Ejemplos del uso de "хитроумное приспособление" en ruso

<>
Аргентина, «несносный ребенок» международной финансовой системы, всегда умудрялась находить хитроумное приспособление, чтобы лишить спокойствия инвесторов – в данном случае это была национализация частных пенсионных фондов. Argentina, the international financial system’s enfant terrible, could always be relied on to produce a gimmick to spook investors – in this case a nationalization of its private pension funds.
Несколько недель назад в одной из газет было описано новое хитроумное приспособление. A clever new gadget was described in a newspaper a few weeks ago.
Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке. This is a great time-saving gadget for the housewife.
Такие переводы представляют собой такое хитроумное обложение налогом каждого из нас, что и представить себе сложно. Such transfers represent as cunning a tax on everyone else as one can imagine.
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством. A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
У модуля BEAM имеется специальное металлическое приспособление, позволяющее осуществлять стыковку с МКС. For example, BEAM has a metal structure at the end that berths to the ISS — it’s known as a common berthing mechanism.
«Я признаю, что это приспособление может быть использовано для нанесения вреда людям. "I recognize that this tool might be used to harm people.
«Можно напечатать смертоносное приспособление. “You can print a lethal device.
Извлеките лоток SIM-карты, вставив приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в слот SIM-карты. Release and pull out the SIM card tray by inserting the SIM eject tool into the SIM ejection hole.
Вставьте приспособление для извлечения SIM-карты в слот для SIM-карты и слегка надавите на него, чтобы освободить лоток. Insert the SIM eject tool into the SIM eject hole and push lightly until the SIM card tray releases.
Вставьте приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в отверстие рядом с табличкой и извлеките ее. Put the SIM eject tool into the hole on the side of the label, and pull the label out.
Способность развивающихся стран обеспечить смазку роста, которая облегчает приспособление в индустриальных странах, также является важной функцией готовности последних адаптироваться к тектоническим сдвигам в эксплуатации и управлении глобальной экономикой. Emerging economies' ability to provide the growth lubrication that facilitates adjustment in industrial countries is also a function of the latter countries' willingness to accommodate tectonic shifts in the operation and governance of the global economy.
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление. But it is difficult to know how deep that adjustment has gone.
Это означает принятие и приспособление к глобализации. That means accepting and dealing with globalization.
Поэтому страх - лишь бесполезное, эгоцентричное приспособление. So fear is an irrelevancy, a kind of egocentric contrivance.
Это маленькое приспособление очистит весь компьютер Марго? So this little doohickey erased Margaux's entire computer?
Я зашел проверить на самом ли деле работает это приспособление Ноя. I came by to see if Noah's doohickey here actually works.
Это приспособление для пчеловодства? Hey, is that beekeeping equipment?
А что это за плавучее приспособление? What about that floating device?
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс. Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.