Ejemplos del uso de "хлеба и зрелищ" en ruso

<>
Циники могут называть это старой рутинной практикой «хлеба и зрелищ». Cynics might call this the old bread-and-circuses routine.
Кажется, Трамп думает, что, если он предлагает достаточно хлеба и зрелищ, он может отвлечь своих сторонников от реального курса, который берет его администрация. Trump seems to think that if he offers enough bread and circuses, he can distract his supporters from the real direction his administration is taking.
Таким образом, китайский народ, спортсмены всего мира и все жители планеты, жаждущие "хлеба и зрелищ", не будут ущемлены, а китайские правители не "выйдут сухими из воды" за своё пренебрежение к правам человека и международному общественному мнению. Thus, the Chinese people, the world's athletes, and a planet hungry for "bread and circuses "will not be deprived, and China's rulers will not "get away with murder" in their contempt for human rights and international public opinion.
Хлеба и зрелищ. Bread and games.
Независимо от того, какая партия была у власти, никакие меры по борьбе с безработицей не рассматривались всерьез, если требовали больших затрат, чем расходы на открытие пунктов раздачи хлеба и супа для безработных. Fighting unemployment by methods far more costly than the opening of bread lines and soup kitchens would not have been given serious consideration, regardless of which party might have been in office.
Частные компании, фактически тоже являющиеся монополистами, в сфере телекоммуникаций (Telmex), телевидения (Televisa), цемента (Cemex), производства хлеба и маисовых лепешек (Bimbo и Maseca соответственно), банковского дела (Banamex/Citigroup и Bancomer/Banco de Bilbao), возможно, и сталкиваются с конкуренцией за рубежом, но не внутри страны. The private virtual monopolies in telecommunications (Telmex), television (Televisa), cement (Cemex), bread and tortilla manufacturing (Bimbo and Maseca, respectively), banking (Banamex/Citigroup and Bancomer/Banco de Bilbao) may face competition abroad, but not at home.
Ты, отрежь Донне хлеба и сыра. You, get Donna bread and cheese.
Крупинки хлеба и то, как он сминается, очень мягкие и влажные. The grains of the bread and the way it melts is so soft and moist.
Фарш из кукурузного хлеба и сосисок или хлебного мякиша и орехов? Cornbread and sausage or breadcrumbs and walnuts?
Булка хлеба и пачка сахара. Loaf of bread and cube sugar.
Буханка хлеба и чистый воротник. A loaf of bread and a clean collar.
Старушка достала из корзинки кусок хлеба и швырнула его через мост, а ее собака кинулась за ним. The old lady took a loaf of bread out of her basket, threw it across the bridge and her dog ran after it.
Куплю немного хлеба и сыра и закажу чай. I'll buy some bread and cheese, and I'll order some tea.
Можно занять у вас хлеба и сыра? So, can I borrow bread and cheese?
Здесь полбуханки хлеба и немного сыра. Just half a loaf and some cheese.
Как ты сказала, Леа, я им дала хлеба и сыра. Like you asked, Lea, I got bread and cheese for them.
С днями сладкого хлеба и герани вместо наличных денег покончено! The days of pan dulce and geraniums instead of cash are over!
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится. Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
Начинка из кукурузного хлеба и сосисок. Cornbread and sausage.
Да, но чёрт побери, ты в состоянии отличить горячее от хлеба и паштета. Yeah, but damn it, you can figure out hot to but bread and pate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.