Exemples d'utilisation de "хлебных палочках" en russe

<>
Он говорил о хлебных палочках минут двадцать. He talked about breadsticks for 20 minutes.
Обычная хлебная палочка с кунжутом. Your basic sesame breadstick.
Суп, салат и хлебные палочки! A soup, a salad, and breadsticks!
Теперь ещё больше хлебных палочек. Now with even more breadsticks.
Поговорим о безопасности хлебных палочек. Let's talk about breadstick safety.
Ах, их хлебные палочки - как наркотик. Oh, their breadsticks are like crack.
Это как хлебные палочки на стероидах. They're like breadsticks on steroids.
В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек. My napkin ring has seen plenty of breadsticks.
И каждый раз этот суп, салат, эти хлебные палочки и рыба. It's always soup and salad, breadsticks and fish.
У нее вкус хлебных палочек, и к ней подается дополнительный соус. It's breadstick flavor and it comes with a dipping sauce.
Это такая волнистая чёрточка на двух палочках. It's a squiggly line held up by two little sticks.
Покойный король Хусейн столкнулся с этой проблемой в 1989 году, после хлебных бунтов в городе Маан, что расположен на юге Иордании. The late King Hussein took up this challenge in 1989, after bread riots in the southern Jordanian city of Ma'an.
Могу ли я заинтересовать вас, джентльмены, в палочках из моцареллы, пока вы изучаете меню? Can I interest you gentlemen in some mozzarella sticks while you decide on your order?
Я заметил что вы все еще подаете еду в хлебных корзинках. I noticed that you're still serving things in bread bowls.
Это может направить глобальные потребительские интересы против местных интересов граждан, как это произошло вдоль реки Миссисипи, где сток удобрений от одной из самых главных хлебных житниц мира привел к озабоченности по поводу качества воды. This can pit global consumer interests against local citizen interests, as it has along the Mississippi River, where fertilizer runoff from one of the world’s breadbaskets is contributing to concerns about water quality.
Они варьируются от улучшения информации о хлебных запасах и разработки более совершенных методов прогнозов погоды, до укрепления систем социальной защиты бедных и оказания помощи малым фермерам в получении выгоды от тендеров гуманитарных покупателей, таких как Всемирная продовольственная программа. These range from improving information about grain stocks and developing better weather-forecasting methods to strengthening social safety nets for the poor and helping small farmers benefit from tenders from humanitarian purchasers such as the World Food Program.
Мы определили 50 наиболее важных машин, благодаря которым существует современная жизнь - начиная от тракторов, хлебных печей, электрогенераторов. We've identified the 50 most important machines that we think it takes for modern life to exist - things from tractors, bread ovens, circuit makers.
В учреждении имеются собственные пекарня и макаронный цех, позволяющие в полной мере обеспечить существующие потребности в хлебных и мучных изделиях. The facility has its own bakery and pasta-making shop, capable of fully meeting the facility's needs for bread and other flour products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !