Ejemplos del uso de "ходах" en ruso con traducción "speed"
Высокоскоростные суда на ходу должны использовать радиолокатор/".
High-speed vessels under way shall use radar./”
типа II (выбросы моноксида углерода в режиме холостого хода),
Type II (carbon monoxide emissions at idling speed),
Тип II (выбросы моноксида углерода в режиме холостого хода),
Type II (carbon monoxide emissions at idling speed),
число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски,
the engine speed during the test, including any tolerances,
с двигателя снимают нагрузку и обеспечивают его работу на холостом ходу;
the engine shall be unloaded and operated at idle speed;
Требования, касающиеся максимальной предписанной скорости, способности останавливаться и способности движения на заднем ходу
Requirements concerning prescribed maximum speed, stopping capacity and capacity for going astern
Высокоскоростные суда, а также суда длиной свыше 110 м на ходу должны использовать радиолокатор ".
High-speed vessels and vessels of a length greater than 110 m under way shall use radar.”
Согласившись на роль посредника, Совет тем самым взял на себя обязательство содействовать и ускорять ход переговоров.
By accepting the role of mediator, the Council has undertaken an obligation to facilitate and speed up the negotiations.
Средние величины дымности (SV) для каждого цикла (на соответствующих оборотах в ходе испытания) должны рассчитываться следующим образом:
The mean smoke values (SV) from each cycle (test speed) must be calculated as follows:
Ускоренный ход времени, обусловленный наличием Интернета, означает, что все правительства будут иметь меньше контроля над своими планами действий.
The speed of Internet time means that all governments will have less control over their agendas.
Не могли бы Вы подписать заявление о предлагаемой покупке, с тем чтобы ускорить ход событий с нашей стороны?
Would you sign a declaration of buying intentions to speed up matters at our office?
Такое согласование позволило бы сократить расходы на перевалку грузов, ускорить их обработку и снизить риски в ходе перевозки.
This harmonization would decrease transfer friction costs, speed up handling and decrease the risks during transportation.
при выключенном или включенном источнике энергии на скорости, соответствующей числу оборотов холостого хода двигателя, допускается какой-либо отказ привода.
with the energy source stationary or operating at a speed corresponding to the engine idling speed, any transmission failure may be induced.
Сообщаемый уровень звука соответствует результату, полученному при наибольшей частоте вращения двигателя в ходе испытания на отрезке от АА'до BB'.
The reported sound level is that result which is related to the test with the highest engine speed obtained during the test from AA'to BB'.
В обоих случаях данная функция не требуется, когда транспортное средство движется задним ходом либо его скорость ниже 10 км/ч.
In both cases, the function is not required when the vehicle is in reverse mode or when the vehicle speed is below 10 km/h.
Эта способность проверятся на полном, среднем и малом ходу вверх и вниз по течению; проверка заключается в измерении следующих величин:
This ability shall be measured at full, medium and low speed upstream and downstream, and consists in the measurement of the following values:
Точка холостого хода определяется как точка, в которой приведенный исходный крутящий момент составляет 0 % и приведенная исходная частота вращения- также 0 %.
An idle point is defined as a point having a normalized reference torque of 0 per cent and a normalized reference speed of 0 per cent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad