Exemples d'utilisation de "ходим в церковь" en russe

<>
- Мы и по сей день остаемся последовательницами Христа, но мы больше не ходим в церковь. “We’re still followers of Christ, but we’re not attending church any more.
Мы ходим в школу, чтобы учиться. We go to school to learn.
Мой отец ходит в церковь по воскресеньям. My father goes to church on Sunday.
Иногда мы вместе ходим в кино. We go to the movies together once in a while.
В церковь ходят люди с любым общественным положением. People in every walk of life go to church.
Мой друг и я часто ходим в кино. My friend and I often go to the movies.
Они ходят в церковь по воскресеньям. They go to church on Sunday.
Мы с мужем очень часто ходим в театры. My husband and I are very frequent theatregoers.
Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. We went to church every Sunday when we were in America.
Мы ходим в городской бассейн почти каждый день. We go to the town pool almost every day.
«Pussy Riot ворвались в церковь, плясали вокруг алтаря, произносили непристойные молитвы, – заявил он. Pussy Riot “went physically into the church, dancing around the altar, making prayers that were salacious,” he said.
Мы с Дафни всегда ходим в бассейн, по соседству, как только он открывается. Daphne and I always go to the pool in our old neighborhood the first day it opens.
Исторически сложилось так, что куличи приносили в церковь и выкладывали на длинных столах для освящения батюшкой. Historically, the kulich were carried to church and set out on long tables to be blessed by a priest.
Мы ходим в тени долины смерти, Я не боюсь зла, Божьи обетования богаты и замечательны. Though we walk in the shadow of the valley of death, I shall fear no evil, for God's promises are rich and wonderful.
На самом базовом уровне я считаю эту кампанию ошибочной, потому что я считаю ошибочными те ценности, которые она продвигает: государству попросту не должно быть никакого дела до того, ходят люди в церковь или нет, привлекают их партнеры того же пола или противоположного. At a basic level I think such a campaign is wrong because the values it seeks to defend are wrong: the state simply shouldn’t give a damn whether or not people go to church or whether or not they are attracted to people of the same or different sex.
Мы ходим в кино, играем в мини-гольф. We go to the movies, miniature golf.
Для меня писать о суде над Pussy Riot - это примерно то же самое, что идти в церковь на Пасху: не неприятно и не плохо, просто выбора нет. For me, writing about the Pussy Riot trial seems roughly analogous to going to Church on Easter: it’s not unpleasant or bad, but you really don’t have much choice in the matter.
Мы вместе ходим в универ. We go to Uni with him.
Со слезами на глазах она обняла меня и сказала: «Сегодняшний вечер подарил мне надежду на то, что однажды я смогу вернуться в церковь, что там найдется место для таких, как я». With tears in her eyes, she gave me a hug and said, “Tonight gave me hope that there’s a way I can maybe come back into the church, that there’s a place for people like me.”
Мы ходим в загородный клуб. We go to the country club.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !