Ejemplos del uso de "хозяину" en ruso
Если собака съела печенье, хозяину давали некоторое время поругать свое животное за ослушание.
If the dog had misbehaved, the owner was given a moment to berate his pet for its misdeed.
Теперь ей придётся переехать, что даёт хозяину мотив для поджигания.
Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire.
Хозяину нашего трактира не достает грации, но он не носит тяжелых ботинок.
Our innkeeper lacked grace, but he wasn't wearing heavy boots.
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
I told my host that I was planning to explore his city on foot.
В следующие полчаса, мы встретимся с героическим котом который спас жизнь своему хозяину, набрав 911.
Coming up in our next half hour, we're gonna meet a heroic cat who saved its owner's life by dialing 911.
Я отдала хозяину квартиры то письмо, и он сразу отвалил.
Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
Существует давление селекции на вирусы для переноса генов, которые приносят пользу хозяину.
There’s a selection pressure on the viruses to carry genes that benefit the host.
Но я хочу отнести этот меч обратно его хозяину и выполнить просьбу его покойного сына.
But I intend to take that sword back to its owner And fulfill the request of his dying son.
Господин Волкан, вот ключ, зайдите внутрь с вашей женой, увидете дом вместе Я сейчас передам ваше предложение хозяину.
Mr. Volkan, here's the key, go inside with your wife, see the house together I will pass your offer to the landlord now.
Препятствия, мешающие вирусу успешно перейти к хозяину из другого вида, весьма серьезные и труднопреодолимые.
The odds against a virus leaping successfully to a new host species are formidable.
Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner?
Наш носитель - биосфера, которую мы эксплуатируем и потребляем ради собственной выгоды, но во вред хозяину.
Our host is the biosphere, which we exploit and consume for our own advantage, and to our host's detriment.
Допустим, вы узнали, что эта порода очень независимая и относится к хозяину как к другу, как к равному?
Suppose you learn that this particular breed is independent-minded, and relates to its owner as a friend and an equal?
Обе стороны сценария - переход вируса к новому хозяину и его мутация в пагубную форму - знакомы.
Both aspects of this scenario - a virus jumping to a strange host and then mutating to a devastating form - are familiar.
Но если вирус скачет от хозяина к хозяину, эволюционные схемы хозяев и вирусов будут выглядеть по-разному.
But if the virus is jumping between species, the trees of the hosts and viruses will look different.
Когда он переселился к новому хозяину, к канадской тсуге, он ускользнул от хищников, и новые деревья не умели сопротивляться ему.
When it moved into its new host, the Eastern Hemlock tree, it escaped its predators, and the new tree had no resistance to it.
Мы с Лорен идем на детективную вечеринку в складчину, она попросила принести семислойный салат, а ещё нужно отправить хозяину фотку и забавный факт о себе.
Lauren asked me to bring a seven-layer salad to this potluck murder mystery we're going to, and I still gotta send a photo and one fun fact about myself to the host.
Короче говоря, вирус попадал к новому кошачьему хозяину, однако организм этого хозяина не очень подходил для паразита, и он не мог обосноваться на нем должным образом.
In short, the virus was getting into the new cat hosts, but it wasn’t clicking with that body environment well enough to establish itself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad