Exemples d'utilisation de "хоккейной команде" en russe
Да потому что никто не хочет видеть шоу о ребяческой хоккейной команде.
Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team.
Понимаешь, Рик, были проведены исследования и выяснилось, что в любой системе, строящейся на сотрудничестве - что в косяке рыб, что в профессиональной хоккейной команде, скажем - коммуникация обозначена экспертами, как главный и ключевой фактор успеха.
See, Rick, they've done studies and they found that in any system that relies on cooperation from a school of fish, say, or even a professional hockey team, for example, these experts have identified communication as the number one single key to success.
Женская сборная хоккейная команда- бронзовый призер Зимних Азиатских игр 1998 года.
The women's ice hockey team won bronze in the 1998 Asian Winter Games.
У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers.
Более того, после этого решения стали стабильно появляться хорошие новости: две страны вместе пройдут маршем на церемонии открытия Игр и даже сформируют совместную женскую хоккейную команду.
And, indeed, since then, there has been a steady stream of good news: the two countries will march together at the opening ceremony, and will even form a combined women’s hockey team.
Независимо от того, что еще можно сказать о взглядах губернатора, никто не может назвать выбор "хоккейной мамы" из Аляски смелым предложением для достижения консенсуса.
Whatever else you say about the governor's views, no one could call the choice of the "hockey mom" from Alaska a bold bid for consensus.
Обе могут приписывать себе примитивные добродетели "хоккейной" или "футбольной мамы", т.е. прибегают именно к тому типу эмоциональной риторики, которую не могут использовать более шаблонные профессиональные политики-мужчины, даже (или особенно) находящиеся в высшем руководстве партии.
Both can issue homespun appeals as "hockey moms" or "soccer moms" - precisely the type of emotionalism that more cut-and-dried professional male politicians, even (or especially) at the top of the party, cannot manage to deliver.
Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
Но всё это так только потому, что путь компьютера только начинался, и мы были на ровной части хоккейной клюшки.
But that is because computers started from small beginnings, so that we have up to now only been on the flat part of the hockey stick.
Есть опасения, что информационные технологии сегодня находятся на изгибе "хоккейной клюшки", где могут сделать сильный, неожиданный рывок.
The worry is that information technology is now on the bend of a "hockey stick" curve, where it will suddenly take off at much greater speed than before.
Мы знаем, Карлсон был избит хоккейной клюшкой, после чего крюк для затягивания шнурков воткнули в его мозг через глаз и убили его.
We know Carlson was beaten with a hockey stick, after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him.
Все равно что если бы она была в хоккейной маске с мачете наперевес.
She may as well have been wearing a hockey mask and carrying a machete.
В решающем противостоянии они в упорной борьбе со счетом 2-3 уступили главным фаворитам соревнований - команде Японии.
In the deciding match of a hard-fought battle with a score of 2-3, they gave up first place to the competition favourites – Team Japan.
Мы, как по команде, собрали все документы, обегали нужные инстанции, и вдруг узнали, что переезд в квартиры переносится на 2015 или 2016 год.
We, as if by command, collected all the documents, ran around to all of the necessary authorities, and then, suddenly, we found out that the move was being postponed until 2015 or 2016.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité