Ejemplos del uso de "холодильник предварительного охлаждения" en ruso

<>
Однако вышеизложенные аргументы не являются основанием для уточнений, которые были приняты на шестьдесят третьей сессии WP.11 и которые предусматривают конкретные температуры предварительного охлаждения для каждого класса. The arguments above, however, do not justify the refinements adopted during the sixty-third session of WP.11, in which precise pre-cooling temperatures are specified for each class.
Открытые окна хороши для охлаждения. Open windows are good for cooling.
Вы можете выслать нам договоры для предварительного ознакомления. Maybe you would like to send us the contracts for examination.
Том открыл холодильник. Tom opened the refrigerator.
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. It is heated and cooled using geothermal heat.
b) в значения спредов, свопов и дивидендов, указанных в спецификации контрактов без предварительного уведомления Клиента; b) the value of a spread, swap and dividend specified in the Contract Specifications without prior notification to the Client;
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
В случае наступления форс-мажорных обстоятельств на рынках Клиент признает право Компании внести поправки и изменения в Регламентирующие документы немедленно, без предварительного уведомления. In event of force major circumstances at the markets the Client recognizes the right of the Company to make amendments to the Regulations immediately, without prior notification.
Том чинит холодильник. Tom is fixing the refrigerator.
Зная конструкцию своего скафандра, он понимал, что вода постоянно циркулирует в системе охлаждения по тонким трубкам, вшитым в его нательное белье. Being familiar with the suit design, he knew that water was constantly flowing through the spacesuit’s cooling system — narrow tubes sewn into his long underwear.
Любые действия могут быть предприняты без требования маржи или дополнительной маржи, без предварительного уведомления о продаже или покупке или другого уведомления Клиента, его личных представителей, правопреемников, исполнителей, администраторов или доверенных лиц, и вне зависимости от того, находится ли собственная доля Клиента в его личном владении или она разделена между другими владельцами. Any of the above actions may be taken without demand for Margin or additional Margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Customer, Customer's personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees, or assigns, and regardless of whether the ownership interest shall be solely that of the Customer or be held jointly with others.
У меня холодильник не работает. My refrigerator is out of order.
Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары. He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat.
Если какая-либо информация, связанная с Электронными услугами, перестает предоставляться какими-либо сторонними поставщиками способом, совместимым с Электронными услугами, то мы можем удалить всю затронутую информацию, связанную с Электронными услугами, без предварительного уведомления, без возникновения у вас обязательств и без каких-либо изменений в ваших платежных или иных обязательствах. If any of the Electronic Services information ceases to be furnished by any third party vendors in a manner which is compatible with the Electronic Services, we may remove as much Electronic Services information as is affected, without advance notice, without incurring any liability to you, and without any change to any of your payment or other obligations.
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Refer to the instructions to fix the refrigerator.
Рынок труда Великобритании в который раз проявил свой характер, и после небольшого охлаждения последних месяцев Великобритания опять создает рабочие места быстрым темпом. The UK labour market has shown its mettle yet again, after cooling off a little in recent months, the UK is once again creating jobs at a rapid clip.
19.3. Мы вправе расторгнуть настоящий Договор и закрыть ваш счет (в том числе имя пользователя и пароль) немедленно без предварительного уведомления: 19.3. We may terminate this Agreement and your account (including your username and password) immediately without notice:
Открыв холодильник, я заметил, что мясо испортилось. Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Во-первых, в Тихом океане наступил период охлаждения, называемый La Nina (нынешний период особенно силен). А Атлантика переживает период потепления. First, the Pacific is going through a cooler period, called La Nina (with this one being particularly strong), and the Atlantic is going through a warmer period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.