Beispiele für die Verwendung von "хороним" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle37 bury35 andere Übersetzungen2
Мы хороним покойников голыми, только в кулаке у них горсть березовых семян. We usually bury the dead naked in a fistful of birch seeds.
Думаю, трудно хоронить боевого товарища. Tough to bury a comrade, I think.
Их работа - хоронить мёртвых животных. Their job is to bury dead animals.
Пусть лохи хоронят своих мертвых. Let suckers bury their own deads.
Ему приходится хоронить людей, это ясно? He has to bury the people, OK?
Ну, я не планирую ее хоронить. Well, I'm not planning on burying her.
Поэтому не надо хоронить Францию преждевременно. So don't bury France just yet.
Однако еще слишком рано хоронить Саркози. But it is much too early to bury Sarkozy.
Фараонов часто хоронили с амулетами и побрякушками. Pharaohs were sometimes buried with little amulets and jewellery.
Конечно, не следует "хоронить" США слишком быстро. Of course, one should not "bury" the US too soon.
Кстати, это то, в чем они хоронят людей. By the way, this is what they get buried in.
Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку. I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned.
Папа, мы не можем хоронить бабушку в Икеевской шкафу. Dad, we can't bury Nana in a dresser from kea.
Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину. He's fed up with burying his friends, his family, his community.
Зачем серийному убийце хоронить уже мертвое тело в его могильнике? Why would a serial killer bury an already dead body in his dumping ground?
Хороня их, убивая их, вызволяя одного из них из тюрьмы. Burying them, killing them, breaking one of them out of jail.
Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка. It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in.
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен. In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее. Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Всю ночь в Ираке скорбящий народ стрелял в воздух, хороня жертв налета. Iraqi reaction included mourners firing into the air overnight as they buried the victims of the raid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.