Ejemplos del uso de "хорошая форма" en ruso con traducción "good shape"
Сочетание хорошей формы, удачи и прекрасного маршрута.
A combination of being in good shape, a bit of luck and to find a nice line.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
My father has been in good shape since his operation.
Мне интересно как вам удаётся быть в такой хорошей форме?
Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape?
Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело.
And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal.
Она должна быть в хорошей форме чтобы спать с таким кабаном!
She must be in good shape to keep up with a porker like you!
Но я должен сказать, что она держит себя в хорошей форме.
But I have to say she keeps herself in pretty good shape.
Более того, когда наступил мировой кризис, китайская экономика находилась в хорошей форме.
Moreover, the Chinese economy was in good shape when the global crisis hit.
Хотя кажется, что золото находится в хорошей форме, ситуация может вновь очень быстро измениться.
Although gold looks in good shape, things could change very quickly again.
Поэтому даже если ключевая фигура в руководящей американской экономикой команде и уходит со своего поста, крупнейшая экономика мира, по-видимому, находится в очень хорошей форме, чтобы справиться с незначительными проблемами каждодневной финансовой жизни.
So, even with a key member of the American economic leadership team leaving, the world's largest economy seemingly is in very good shape to confront any of the small troubles of every day finance.
Хотя экономика США в хорошей форме (фактически в состоянии полной занятости и с инфляцией близкой к 2%), мир полон неопределённостей, поэтому разумно задуматься о том, что может пойти не так в течение ближайшего года.
Although the United States economy is in good shape – with essentially full employment and an inflation rate close to 2% – a world of uncertainty makes it worthwhile to consider what could go wrong in the year ahead.
Предложив увеличить размер минимальной заработной платы, допольнительно уменьшить долг фермеров и поднять заработную плату гражданским служащим, Премьер-Министр начинает свою избирательную кампанию вместе со своей партией Thai Loves Thais (Phak Thai Rak Thai), они в хорошей форме для досрочных выборов, объевленных в прошлую пятницу.
Offering an increased minimum wage, additional debt relief for farmers, and pay rises for civil servants the PM starts the election campaign with his Thai Loves Thais (Phak Thai Rak Thai) party in good shape for the snap election announced last Friday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad