Ejemplos del uso de "хотеть как лучше" en ruso
Уверена, что он хотел как лучше, но он не смог бы сделать подарка хуже.
I'm sure he meant well, but he could not have given me a worse gift.
Я знаю, что и ты хочешь, как лучше, но я не склонна принимать советы об отношениях от человека, который просто забыл сказать, что не любит меня, пока не наступил день свадьбы.
And I know that you mean well, but I'm not inclined to take relationship advice from a man who just forgot to tell me that he wasn't in love with me until our wedding day.
Как лучше всего туда поехать, и какие имеются пути сообщения?
Which is the best way to travel and what are the connections?
"Эти инвестиции пойдут на высказанных передовыми врачами реализацию идей о том, как лучше помочь системе здравоохранения Тасмании", - сказала г-жа Плиберсек.
"These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system," Ms Plibersek said.
Как лучше всего предоставить мои документы для нового счета?
What is the best way to send new account paperwork?
Как лучше, использовать торговые сессии ETF или местные торговые сессии, чтобы определить диапазон и прогнозы?
Would we be better off using the ETF trading hours or the local trading hours to determine the range and out predictions?
Многие начинающие опционные трейдеры не до конца понимают, как волатильность влияет на цены опционов и как лучше всего использовать волатильность для получения прибыли.
Most novice option traders fail to understand fully how volatility can impact the price of options and how volatility is best captured and turned into profit.
Фактически подразделения технических специалистов не только находят способы, как лучше организовать производство прежних услуг, но и создают новые продуктовые линии.
Actually, in some of the service businesses, technological groups are opening up new product lines as well as paving the way for performing old services better.
Ниже я дал короткий и развернутый ответы на то, как лучше продавать в шорт на VIX, предоставив имеющиеся на текущий момент варианты.
I’ve given a short answer and a long answer below on how to best short the VIX given the current choices.
Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам.
I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces.
Это создает проблему для покупателей опционов, неважно путов или коллов, поскольку волатильность настолько отразилась на ценах опционов, что оставляет покупателям только возможность идти в лонг по Веге, тогда как лучше идти в шорт по Веге.
This presents a dilemma for buyers of options - whether of puts or calls - because the price of an option is so affected by implied volatility that it leaves traders long vega just when they should be short vega.
Вопрос в том, как лучше всего поддерживать мир и безопасность.
The question is: How are regional peace and security best achieved?
О том, как лучше разместить видео на канале, чтобы привлечь больше зрителей, вы можете узнать в Академии для авторов.
Use our advanced tips and strategies for channel sections to organize your videos to attract more fans.
Подумайте, как лучше всего связать каждую карточку галереи с целевой страницей.
Decide how to best associate each carousel card with a landing page.
Как лучше всего настроить глобальный таргетинг рекламы?
What's the best way to target my ads worldwide?
Как лучше всего представить цель, которую вы хотите достичь?
What's the best way to represent the objective you're trying to achieve?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad