Ejemplos del uso de "храбро" en ruso con traducción "brave"

<>
"Потому что он в тюрьме", - храбро призналась Бриэна. "Because he's in jail," she bravely admitted.
Узнав, как храбро он борется с лейкемией, я подумал, что акция сбора крови будет лучше символизировать твой героизм, чем простое перерезание ленточки. After hearing about his brave battle with leukemia, I decided a blood drive would be a much better symbol of your heroism than a simple ribbon cutting.
Не менее важно, что при подсчете голосов военные лидеры Шри-Ланки не нарушили присягу и храбро не подчинились антиконституционному приказу Раджапаксе аннулировать итоги выборов и поддержать его власть. Equally important, when the votes were counted, Sri Lanka’s military leaders honored their oaths and bravely rebuffed Rajapaksa’s unconstitutional order to annul the election and maintain him in power.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота. Just last December, fellow economists Martin Feldstein and Nouriel Roubini each penned op-eds bravely questioning bullish market sentiment, sensibly pointing out gold’s risks.
Я не храбрая, я трусиха. I'm not brave, I'm a coward.
Храбрая Миранда все объяснила Сид. Brave Miranda marched right over and told Syd she wasn't.
Он самый храбрый из тореадоров! He is the bravest of the bullfighters!
О, мой храбрый, смелый обжора. Oh, my brave, brave glutton.
У Дженни храброе и страстное сердце. Jenny has a brave and passionate heart.
Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина. Robinson is a practical, rational and brave man.
Офицер внушил своим людям быть храбрыми. The officer inspired his men to be brave.
Где это ты успел умыться, храброе сердце? Where did you wash your face, brave heart?
Она была достаточно храброй, чтобы противостоять ему. She was brave enough to stand up to him.
Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения. None but the brave deserve our respect.
Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали. My brave troop, we sailed over many a sea.
Иногда нужно просто стереть храброе лицо и сломаться. Sometimes one simply has to dust off one's brave face and crack on.
Я могу бороться, как храбрые люди из Аламо. I can rally like the brave men of the Alamo.
Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест: In fact, Bush's was a brave gesture:
Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу. There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead.
Джон с виду храбр, но в реальности он трус. John is brave in appearance, but is in reality a coward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.