Ejemplos del uso de "хранилищем" en ruso
Traducciones:
todos963
storage547
store221
repository121
vault43
depository10
reservoir5
otras traducciones16
Если он не может связаться с хранилищем базы данных, эти поля остаются пустыми.
If the EAC can’t communicate with the Exchange store that contains the mailbox database, these boxes will be blank.
Общие папки служат хранилищем общих данных для большого количества пользователей.
Public folders are intended to serve as a repository for information shared among many users.
На веб-сайте УВКПЧ опубликовано более 300 переводов Всеобщей декларации прав человека на государственные и местные языки, благодаря чему этот сайт является единственным в мире легкодоступным хранилищем Всеобщей декларации в переводе на множество языков.
More than 300 national and local language versions of the Universal Declaration of Human Rights are available on the OHCHR web site, making it the only easily accessible multilanguage depository of the Universal Declaration in the world.
Управляет хранилищем документов организации в SharePoint Online.
Manages the document storage for your business on SharePoint Online.
Дополнительные сведения см. в статье Настройка Skype для бизнеса Server 2015 для работы с единым хранилищем контактов.
For more information, see Configure Skype for Business Server 2015 to use the unified contact store..
они стали хранилищем информации, которая была необходима для процедуры поддержания потока кредитов.
they were the repositories of information necessary for the maintenance of the flow of credit.
Перейдите в раздел Управление хранилищем на веб-сайте OneDrive.
Go to Manage Storage on the OneDrive website.
По умолчанию при включенном архивировании SMTP с помощью приемника архива SMTP это событие вызывают все сообщения, отправленные для транспортировки по протоколу SMTP хранилищем Exchange или любыми другими приемниками.
By default, when you enable SMTP archiving with the SMTP Archive Sink, all messages submitted to transport by Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), by the Exchange store, or by any other sinks trigger this event.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Устранение неполадок с облачным хранилищем при использовании Xbox 360
Troubleshoot cloud storage on Xbox 360
Кроме того, с помощью данных, полученных по предыдущему запросу, средство анализа Exchange Server запрашивает у службы Active Directory® следующие значения каждого объекта Recipient, чтобы определить, является ли получатель отдельным пользователем, группой рассылки, общедоступной папкой или хранилищем общих папок:
Finally, using the data obtained in the previous query, the Exchange Server Analyzer queries the Active Directory® directory service for the following values of each Recipient object to determine if the recipient is a user, a distribution group, a public folder, or a public folder store:
Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
The Tibetan Plateau, for example, is the world's largest freshwater repository and the source of Asia's greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia.
Надстройка "Office 365 с дополнительным хранилищем" доступна для таких подписок:
Office 365 Extra File Storage is available for the following subscriptions:
взаимодействие: обеспечение виртуального рабочего пространства для осуществления проектов (общий календарь и общие средства управления задачами, которые могут быть интегрированы с персональными системами управления информацией пользователей) и средств взаимодействия, интегрированных с централизованным хранилищем данных
Collaboration: providing a virtual workspace for project management (shared calendar and task management tools that can be integrated with users'personal information management systems) and collaboration tools, integrated with the centralized content repository
Подробнее см. в разделе Как управлять хранилищем на Xbox One.
See How to manage storage on Xbox One for more information.
Сирия в этом плане нам интересна, потому что зачастую мы пытались разоблачить информацию, которая потенциально является уликой военных преступлений. В таких случаях YouTube становится самым важным хранилищем информации о том, что происходит в мире.
Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
Могут ли несколько человек пользоваться облачным хранилищем с одной консоли?
Can multiple people use cloud storage from the same console?
Сегодня все более широко признается, что горы являются уязвимыми экосистемами, имеющими общемировое значение как источник большей части мировой пресной воды, хранилищем богатого биологического разнообразия, популярным местом для отдыха и туризма и районами культурного многообразия, знаний и наследия.
There is now increasing recognition that mountains are fragile ecosystems, that are globally important as the source of most of the Earth's freshwater, repositories of rich biological diversity, popular destinations for recreation and tourism and areas of important cultural diversity, knowledge and heritage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad