Ejemplos del uso de "хранитель" en ruso
Traducciones:
todos133
custodian58
legacy contact22
keeper21
bailee7
preserver2
otras traducciones23
Хранитель может поделиться данными медицинской записи с другим пользователем, отправив ему приглашение по электронной почте через приложение HealthVault.
As a custodian, you can share data in a health record with another person by sending an e-mail invitation through HealthVault.
Аккаунты в памятном статусе, для которых отсутствует хранитель, нельзя изменить
Memorialized accounts that don't have a legacy contact can't be changed
Поэтому Хранитель должен отслеживать и управлять этими номенклатурами в отдельном счете.
Therefore, the bailee must track and manage these items in a separate account.
Двое из них: Вишну - хранитель, и Шива - разрушитель.
Two of them are Vishnu, the preserver, and Shiva, the destroyer.
В письме на имя президента Соединенных Штатов Америки хранитель двух священных мечетей заявляет о своем решительном несогласии с такими актами и об их осуждении и порицании и выражает свое искреннее соболезнование семьям жертв и американскому народу, а также заявляет о солидарности Королевства со всем международным сообществом в деле противостояния терроризму во всех его формах и борьбы с ним.
In a letter addressed to the President of the United States, the Custodian of the Two Holy Mosques voices his strong disapproval, condemnation and censure of such acts, offers his sincere condolences to the families of the victims and to the American people and expresses the Kingdom's solidarity with the international community in confronting and combating terrorism in all its forms.
Если для вашего аккаунта установлен памятный статус, хранитель получит уведомление об этом.
If your account is memorialized, your legacy contact will be notified.
После согласованного периода хранения хранитель возвращает номенклатуры поклажедателю и получает оплату за хранение.
After a period that the bailor and bailee agree on, the bailee returns the items to the bailor and charges a storage service amount.
Такие обстоятельства могут квалифицироваться (согласно внутригосударственному законодательству) как " неисполнение обязательств кредиторами " (грузополучатель является кредитором перевозчика), " агент (или ответственный хранитель груза) по необходимости " (перевозчик является таким агентом или ответственным хранителем груза) и т.п.
These circumstances may qualify (under national law) as'creditors default'(the consignee being the creditor of the carrier),'agent (or bailee) by necessity'(the carrier being such agent or bailee) and the like.
Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
В этот момент Хранитель Времени захватывает штаб-квартиру ОСС.
At this very moment, the Time Keeper is taking over OSS Headquarters.
Хранитель еще не умер, у нас есть немного времени.
The Keeper's not dead yet, so we still have a little time.
Пока бьется чистое сердце Матери Исповедницы, Хранитель обречен на неудачу
As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail
Хранители записей могут просматривать историю своих записей.
Custodians of records can examine the history of those records.
В соответствии с российским законодательством хранители должны создавать следующие отчеты при хранении номенклатур поклажедателя.
In accordance with Russian legislation, bailees must generate the following reports when they store a bailor's items:
Как получается, что женщины, с одной стороны, ужасно подавлены культурными обычаями, и в то же самое время, являются хранителями культуры в большинстве обществ?
Why is it that women are, on the one hand, viciously oppressed by cultural practices, and yet at the same time, are the preservers of cultures in most societies?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad