Ejemplos del uso de "христианству" en ruso

<>
«Но мы японцы», — пишет он – «не имеем религии подобной христианству или исламу, а поэтому нам необходимо нечто другое – глубокие эмоции». “But we Japanese,” he writes, “don’t have a religion such as Christianity or Islam, so we need something else: deep emotion.”
«Нусайритами» (от слова Назарет) мусульмане-сунниты презрительно называют алавитов, намекая на то, что их вера ближе к христианству, чем к исламу. “Nuzair” is a derogatory term used by Sunni Muslims against Alawi Muslims whom they claim are in fact closer to Christianity than to Islam (Nuzair comes from the word Nazareth.)
Также, образование имеет большое значение в арабском сообществе вследствие своего особого положения в исламе, который, подобно иудаизму и христианству, является книжной религией. Education is also important in the Arab context because of its special status in Islam, which, like Judaism and Christianity, is a religion of the book.
Обе разрушили Веймарскую Республику, действуя, как близнецы-злодеи, которые ненавидели друг друга, но, тем не менее, разделяли общую ненависть к христианству и демократии. Both destroyed the Weimar Republic, acting as a kind of evil twins who hated each other, yet shared a common hatred of Christianity and democracy.
С одной стороны, в Конституции и положении Закона об образовании, определяющем задачи системы образования, четко отдается предпочтение христианству по сравнению с ролью других религий и мировоззрений. On the one hand, the Constitution and the object clause in the Education Act contain a clear preference for Christianity as compared to the role of other religions and worldviews in the educational system.
И также, как бесчеловечные теракты 11 сентября 2001 года существенно подорвали доверие к исламу в глазах многих людей, вторжение в Ирак, основанное на лжи, нанесло ущерб как христианству, так и Западной системе ценностей. And, just as the inhuman terror attacks of September 11, 2001 severely damaged Islam's credibility in many people's eyes, the invasion of Iraq, which was based on lies, has damaged both Christianity and the Western community of values.
Чем-то культ Кимов обязан сталинизму, чем-то мессианскому христианству, чем-то конфуцианскому поклонению предкам, чем-то местному шаманизму, а чем-то поклонению своему императору японцев, правивших Кореей в первой половине XX века. The Kim cult owes something to Stalinism, something to messianic Christianity, something to Confucian ancestor worship, something to indigenous shamanism, and something to the emperor worship of the Japanese, who ruled Korea in the first half of the twentieth century.
В своем последнем докладе о диффамации религий Специальный докладчик приводит примеры из Индии, где распространение литературы антииндуистской направленности евангелическими группами, призывающими по сути к уничтожению символов индуизма, способствовало возрождению, под лозунгом защиты собственной самобытности, сопротивления христианству, унаследованному от колониальной эпохи. In his previous report on the defamation of religions, the Special Rapporteur referred to examples in India where the distribution of literature against Hinduism by evangelical groups calling for the destruction of Hindu religious symbols has revived resistance to Christianity going back to the colonial era.
Также я говорю о христианстве. I'm talking also about Christianity.
иудаизм и ислам - сёстры-религии христианства. Judaism and Islam, the sister religions of Christianity.
Позволь не согласиться, христианство это важно. I am not in agreement with you, the Christianity is important.
Это война за уничтожение истинного христианства, православия». This is a war for the destruction of true Christianity, Orthodoxy.'
Этим он воплощает в себе парадокс Христианства: In this, he personifies the paradox that is Christianity:
Но христианство по происхождению не "западная" религия. But Christianity is not by origin a "Western" religion.
Так что же заставило его отказаться от христианства? So, what caused him to renounce Christianity?
Храм Богородицы - один из величайших памятников раннего христианства. The Church of the Mother of God is one of the greatest monuments of early Christianity.
Христианство не находится в состоянии войны с исламом. Christianity is not at war with Islam.
Абеларду приписывают введение богословия как необходимой дисциплины в Христианстве. Abelard is credited with the introduction of theology as a critical discipline in Christianity.
Православное христианство и традиционные ценности оказались центральной темой режима. Orthodox Christianity and traditionalist values are now central to the regime’s discourse.
Докинс соглашается с креационистами в одном - несовместимости дарвинизма и христианства. Dawkins agrees with the Creationists on one thing: the incompatibility of Darwinism and Christianity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.