Ejemplos del uso de "хуго босс" en ruso
Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Мартин рассказал CNN, что он спросил Дэйли, знал ли его тогдашний босс о возможной перетасовке.
Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle.
А администрация Обамы ведет себя, как босс, который предлагает: «А ну-ка, выйдем, поговорим», после чего перечисляет подчиненному все его недостатки и вручает великолепный план по их исправлению.
The Obama administration is like a boss who says “let’s step outside and have a word” and delivers a bulleted list of deficiencies and hands over a shiny-looking “personal development plan.”
Безусловно, тактика здесь разная: одна профессиональная и спокойная, вторая неумелая и беспорядочная. Но в целом обе ситуации идентичны: босс недоволен, и подчиненному надо подтянуться, а иначе у него будут проблемы.
The tactics are certainly different, one is professional and calm, one is bumbling and shambolic, but the overall situations are basically identical: the boss isn’t happy and the employee needs to shape up or there is going to be trouble.
Так вот. Партийный босс приходит на завод и говорит одному из рабочих: «Если бы ты выпил стакан водки, то смог бы сегодня работать?»
So, a communist party official goes to a factory and says to one of the workers, “If you had a glass of vodka could you work today?”
Новый немецкий босс МВФ пока что ведет правильную линию в переговорах с Кремлем.
The new German boss of the IMF is, so far, making the right noises in negotiations with the Kremlin.
Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века.
Her boss, Nicolas Sarkozy, is vehemently opposed, but Sarkozy (who cannot speak English and is computer illiterate) can hardly be described as a twenty-first-century role model.
Генеральный секретарь ДПЯ Ичиро Озава - теневой партийный босс - ушёл со своей должности одновременно с Хатоямой.
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa - the party's shadowy power broker - resigned from his post simultaneously with Hatoyama.
"Да, босс!", а не "Возьми и сам проталкивай эту работу!"
rather than a "Take this job and shove it!"
В своём сентиментальном рассказе о президенте Джордже Буше его бывший составитель речей Дэвид Фрам сообщает нам, что его босс ``презирал мелкую ложь, столь типичную для политика".
In his gushing account of President George W. Bush, the former presidential speechwriter David Frum tells us that his boss "scorned the petty untruths of the politician."
Я бы с удовольствием, но мой босс озадачил меня, когда я был уже здесь.
I would've loved to, except my boss didn't send a telex till I got here.
Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке.
You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley.
Они просто использовали вас, но ваш босс мертва, жизнь Адама в опасности, и потеряли миллионы.
They just used you, but your boss is dead, Adam's life is on the line, and millions were lost.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad