Ejemplos del uso de "художником по костюмам" en ruso

<>
Джоан связывается с художником по костюмам. Joan's contacting the costume designer.
Я еще не нанял художника по костюмам. I haven't hired a costume designer yet.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер. The casting director, producer, costume designer and director.
А если серьезно, художник по костюмам помогает нам создавать наших героев. But seriously, the costume designer helps us create our characters.
Мы начинаем снимать фильм через неделю, а у нас все еще нет художника по костюмам. The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer.
Я никогда не доверял чёрным костюмам, с галстуками или без. I've never trusted anybody in a black suit, tie or otherwise.
Он родился художником. He was born an artist.
Устаревшим, громоздким, толстым шерстяным костюмам пришли на смену современные материалы, такие как Nomex, или совсем недавно, Carbonex - превосходный материал, который позволяет нам, профессиональным каскадёрам, гореть дольше, выглядеть ещё более впечатляюще и при этом - в полной безопасности. The fire suits of old, the bulky suits, the thick woolen suits, have been replaced with modern materials like Nomex or, more recently, Carbonex - fantastic materials that enable us as stunt professionals to burn for longer, look more spectacular, and in pure safety.
Джон вырос и стал прекрасным художником. John grew up to be a great artist.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником. The poor young man finally became a great artist.
В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом. In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society.
Изначально это была моя идея, дальше мы все придумывали вместе с нашим художником Гонзой Аугустой. Initially it was probably my idea, later we worked all the details out with our designer, Honza Augusta.
- А когда ты понял, что должен быть художником? - When did you realise that you must be an artist?
Навеянный всем известной сказкой арт-проект был задуман украино-канадским художником Тарасом Полатайко (Taras Polataiko). The fairy-tale inspired project was imagined by Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko.
Фрэнк Глисон был замечательным художником и замечательным другом. Frank Gleason was a great artist and a great friend.
Я грезила тем, что сама стану художником. In my dream of becoming an artist.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
Я просто хотел сказать, что если бы я был художником, я бы не рисовал писающих людей. I'm just saying, if I was an artist I would definitely be pissing on somebody.
Не самый очевидный выбор для того, чтобы водиться с художником и учителем начальных классов. Not an obvious choice to be running around with an artist and a prep school teacher.
Теперь я считаю себя свободным художником. Now I consider myself freelance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.