Exemples d'utilisation de "цветное стекло" en russe

<>
Нечто вроде беговой дорожки или аллеи на верхнем этаже в музее Дании, она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу. A sort of a run track, or a walk track, on the top of a museum in Denmark, which is made of colored glass, going all around.
Разбейте это стекло в случае пожара. Break this glass in case of fire.
Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей. Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking.
Чтобы разбить стекло был использован молоток. A hammer was used to break the window.
Цветное телевидение, как одну из перспективных разработок, большинство населения, похоже, недооценивало. One potential development, color television, has possibly been overdiscounted by the general public.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло. The hardness of diamond is such that it can cut glass.
1962 год — Мгновенное цветное телевидение (Sveriges Television). Шведская телевизионная компания Sveriges Television заявила, что появилась новая технология, позволяющая зрителям сделать свои черно-белые телевизоры цветными. 1962 - Instant Color TV (Sveriges Television): Sweden's Sveriges Television announced that a new technology would allow viewers to convert their existing black and white sets to color.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Если кто-то поделился рассказом, который вы еще не смотрели, вы увидите цветное кольцо вокруг фото профиля этого человека. If someone has shared a story you haven't seen yet, you'll see a colorful ring around their profile picture.
Стекло разбилось на осколки. The glass broke to pieces.
Тала думает, что серый - это цветное. Tala thinks grey is a colour.
Не наступайте на разбитое стекло. Don't step on the broken glass.
Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности. Diffused light, coloured light, it's quite flattering.
Я выбью заднее стекло. I'll knock out the rear window.
Её тело, цветное, на снимке. Her dead body, in color, on film.
Я выбью боковое стекло. I'll knock out the side window.
И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла. And there's actually a spectacular colored dot in the center of the saddles of many species of stomatopods.
Возьмем обычное оконное стекло. Window glass.
Она сказала: "Цветное. В движении. She said, "It's got color. It's got motion.
Еще двести лет стекло, которое тогда изготавливали, могло со временем прогибаться под действием силы тяжести. Two hundred years ago, glass would sag over time — an effect of gravity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !