Ejemplos del uso de "целевыми" en ruso

<>
возможно более полной унификации правил и требований, относящихся к управлению целевыми фондами и их отчетности; Harmonizing as much as possible the rules and requirements relating to trust fund management and reporting;
Департамент также использовал ряд других методов работы с целевыми аудиториями, включая прямую рассылку. The Department also used various other means to reach targeted audiences, including direct mailings.
для расширения базы знаний, связанных с вопросами соблюдения и осуществления, на вебсайте ЕЭК можно было бы создать специальный портал, обеспечивающий связь со всеми соответствующими документами, правовыми текстами, примерами национальных законов, решениями, газетами и журналами, практическими примерами и целевыми исследованиями, связанными с соблюдением и осуществлением; To extend the knowledge base on compliance and implementation issues, a portal service could be established on the ECE web site providing links to all appropriate documents, legal texts, examples of national legislation, decisions, papers, and practical examples and case studies relating to compliance and implementation;
Будут предприняты усилия для обеспечения последовательности пересмотренных рекомендаций и, насколько это возможно, их согласованности с международными статистическими стандартами, изданными другими международными организациями и межучрежденческими целевыми группами (например, Организацией экономического сотрудничества и развития, Евростат, Международной организацией труда и Международным валютным фондом). Efforts will be made so that the revised recommendations are consistent and harmonized, to the extent possible, with international statistical standards issued by other international organizations and inter-agency task forces (e.g., the Organization for Economic Cooperation and Development, Eurostat, the International Labour Organization and the International Monetary Fund).
записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об управлении целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the administration of peacekeeping trust funds;
Как и сам Департамент общественной информации, действуя на глобальном уровне, при распространении информации Организации Объединенных Наций, налаживании контактов с целевыми аудиториями и проведении тематических кампаний информационные центры Организации Объединенных Наций все чаще опираются на местные сети неправительственных организаций, группы гражданского общества и структуры частного сектора. As with the Department of Public Information at the global level, the United Nations information centres increasingly rely on the local network of non-governmental organizations, civil society groups and private sector entities to re-disseminate United Nations messages, connect with targeted audiences and implement issue-based campaigns.
УСВН рассмотрело управление 11 целевыми фондами для операций по поддержанию мира, которые на момент ревизии были активными и использовались соответствующими миротворческими миссиями. OIOS reviewed the management of 11 peacekeeping trust funds that were active at the time of the audit and were being implemented by the relevant peacekeeping missions.
более современный и рационализированный подход к управлению целевыми фондами на основе использования по возможности стандартизированных условий и рационализации докладов о ходе выполнения проектов; An updated and rationalized approach to trust fund management, by standardizing terms and conditions as much as possible and streamlining project delivery reports;
Однако УСВН отмечает, что этот координатор работает только с двумя самыми крупными целевыми фондами, да и то неполный рабочий день и на временной основе. However, OIOS notes that the focal point works only with the two largest trust funds and on a part-time and temporary basis.
Укреплению финансовой дисциплины в области управления целевыми фондами будут содействовать более строгое выполнение таких указаний и осуществление контроля, а также соблюдение согласованных графиков платежей. Stricter compliance with such directives and monitoring, together with adherence to agreed payment plans, would promote financial discipline in the area of trust fund management.
Эти проверки в основном касались системы юридической помощи и возможной практики раздела гонораров, стратегического планирования, закупок и контрактов, вознаграждения судей, управления активами и целевыми фондами. The reviews primarily concern the system of legal aid and possible fee-splitting, strategic planning, procurement and contracts, judges'payroll, the management of assets and trust funds.
Что касается управления целевыми фондами, то ПРООН совместно со странами-донорами занимается сокращением числа недействующих целевых фондов и фондов, имеющих дефицит, как это было рекомендовано КР. In the area of trust fund management, UNDP is working with donor countries to reduce the number of inactive trust funds and those in deficit, as recommended by BOA.
Верховный комиссар по правам человека от имени Генерального секретаря в консультации с Советом попечителей управляет четырьмя целевыми фондами по правам человека, финансируемыми за счет добровольных взносов. The High Commissioner for Human Rights administers on behalf of the Secretary-General, with the advice of boards of trustees, four human rights trust funds financed through voluntary contributions.
Заявочные сборы были перечислены на целевой счет, которым управляла Организация Объединенных Наций в соответствии со своими Финансовыми положениями и правилами и mutatis mutandis правилами, применимыми к управлению целевыми фондами. The application fees were placed in a trust account which was administered by the United Nations in accordance with its Financial Regulations and Rules, and, mutatis mutandis, the rules applicable to the management of trust funds.
Руководство Специальных международных полицейских сил согласилось с рекомендациями Управления и переориентировало 35 наблюдателей, до этого занимавшихся вопросами материально-технического снабжения, кадровыми вопросами и целевыми фондами, на выполнение приоритетных основных задач. The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks.
Два доклада ревизоров, представленные Генеральной Ассамблее, касались, соответственно, управления целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира и политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира. Two audit reports submitted to the General Assembly dealt with the administration of peacekeeping trust funds and the policies and procedures for recruiting Department of Peacekeeping Operations staff.
К примерам таких действий относится делегирование полномочий на получение взносов; управление целевыми фондами; распределение средств, выделение ассигнований и субсидий; подписание соглашений с принимающей страной, а также на удостоверение, утверждение и право банковской подписи. Examples of such delegations include the authority: to receive contributions; to manage trust funds; to issue allotments, allocations and grants; to sign host country agreements; as well as certifying, approving and bank signatory authority.
Департамент операций по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией и сообщил, что для получения замечаний соответствующих миротворческих миссий им был направлен подробный проект стандартных оперативных процедур по управлению целевыми фондами операций по поддержанию мира. The Department of Peacekeeping Operations agreed with this recommendation and indicated that detailed draft standard operating procedures on the management/administration of trust funds in peacekeeping operations had been forwarded to the relevant peacekeeping missions for comment.
Касаясь проверки управления целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира, выступающая с обеспокоенностью отмечает, что по вопросам управления такими фондами не имеется никаких инструкций и что многие фонды с крупными остатками средств являются недействующими. Concerning the audit of the administration of peacekeeping trust funds, she noted with concern that no guidelines had been promulgated for the management of those funds and that many funds with large balances were inactive.
Центр указал, что он приступил к пересмотру объема своего оперативного резерва, однако приостановил этот процесс в 2006 году в ожидании издания Секретариатом Организации Объединенных Наций новых инструкций по управлению целевыми фондами, подготовка которых еще продолжается. The Centre indicated that it had initiated the process for reviewing the level of its operating reserve, but suspended its action in 2006, pending issuance by the United Nations Secretariat of new instructions, still under preparation, on the management of trust funds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.