Beispiele für die Verwendung von "цель устойчивого развития" im Russischen

<>
Эта комиссия взяла на себя четвертую цель устойчивого развития Организации Объединенных Наций, задачей которой является, к 2030 году, “обеспечить всеобъемлющее и справедливое качественное образование и содействовать возможностям получения образования для всех в течение всей жизни”. This commission is committed to the fourth United Nations Sustainable Development Goal, which aims, by 2030, to “ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all.”
Почему Важны Цели Устойчивого Развития Why the Sustainable Development Goals Matter
Можно ли достичь «Целей устойчивого развития»? Are the Sustainable Development Goals Achievable?
Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед. The Sustainable Development Goals must go a step further.
Эти цели универсально согласованы в рамках Целей устойчивого развития (ЦУР). These goals are universally agreed as part of the Sustainable Development Goals.
Защита биоразнообразия, также непосредственно включена в Цели устойчивого развития ООН. Safeguarding biodiversity is also specifically included in the UN’s Sustainable Development Goals.
Всё это не сулит ничего хорошего «Целям устойчивого развития» (сокращённо ЦУР). This does not bode well for the Sustainable Development Goals.
Каждая из этих мер подтверждает нашу твердую приверженность Целям устойчивого развития ООН. Each of these measures supports our strong commitment to the UN’s Sustainable Development Goals.
Они также подтвердили своё стремление к устойчивому развитию и достижению «Целей устойчивого развития» ООН. They reiterated their commitment to sustainable development and to the UN Sustainable Development Goals.
Процесс определения целей устойчивого развития, которые должны вступить в силу в 2015 году, начался всерьез. The process of identifying the Sustainable Development Goals, which are intended to enter into force in 2015, has begun in earnest.
25 сентября, мировые лидеры соберутся в Нью-Йорке, чтобы принять новые Цели Устойчивого Развития (ЦУР). On September 25, world leaders will gather in New York to adopt the new Sustainable Development Goals.
Мировые правительства примут новые Цели Устойчивого Развития (ЦУР) на специальном саммите Организации Объединенных Наций, 25 сентября. The world's governments will adopt the new Sustainable Development Goals (SDGs) at a special United Nations summit on September 25.
Цели устойчивого развития (ЦУР) и Парижское соглашение по климату помогут направить их в сторону правильных проектов. The Sustainable Development Goals (SDGs) and the Paris Climate Agreement will help to guide them toward the right projects.
Рамки нашей стратегии уже заданы в виде 17 «Целей устойчивого развития», согласованных странами ООН в 2015 году. The framework of our strategy is already in place, in the form of the 17 Sustainable Development Goals that were agreed by UN member states in 2015.
Для сравнения, для выполнения Целей Устойчивого Развития, была бы необходима сумма предположительно $2-3 трлн в год. By comparison, it would take an estimated $2-3 trillion per year to meet the Sustainable Development Goals.
Вторая причина состоит в том, что ООН включила вопрос уничтожения хронической бедности в новые Цели устойчивого развития. A second reason is that the UN has included the eradication of chronic poverty in its new Sustainable Development Goals.
У Бангладеш ещё есть шанс выполнить одну из «Целей устойчивого развития» ООН – ликвидация детских браков к 2030 году. It is still possible for Bangladesh to meet the Sustainable Development Goal of eliminating child marriage by 2030.
По крайней мере, на бумаге, Новые Цели Устойчивого Развития Организации Объединенных наций, принятые в прошлом году, являются улучшением. On paper, at least, the United Nation’s new Sustainable Development Goals, put in place last year, are an improvement.
В сентябре Фонд Билла и Мелинды Гейтс опубликовал доклад о ходе выполнения программы «Целей устойчивого развития» ООН (сокращённо ЦУР). Last month, the Bill & Melinda Gates Foundation released a status report tracking progress on the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs).
Такой подход отразит и подкрепит недавно одобренные «Цели устойчивого развития», которые призваны направлять политику глобального развития до 2030 года. Such an approach would reflect and reinforce the recently adopted Sustainable Development Goals (SDGs), which will guide global development efforts until 2030.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.