Ejemplos del uso de "ценным" en ruso

<>
Traducciones: todos1349 valuable1013 valued37 prized6 otras traducciones293
Португалия – Комитет по ценным бумагам Португалии (CMVM) Portugal – Portuguese Securities Commission (CMVM)
Литва – Комиссия по ценным бумагам Литвы Lithuania – The Lithuanian Securities Commission (LSC)
Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам 3010 и 3110 (NASD 3010 и 3110) National Association of Securities Dealers 3010 & 3110 (NASD 3010 & 3110)
Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) по-вторяет, что пункт 2 (d) в настоящее время охваты-вает расчетные системы, которые относятся только к так называемым инвестиционным ценным бумагам. Mr. Smith (United States of America) reiterated that paragraph 2 (d) currently covered settlement systems that related only to what were called investment securities, a term not defined in the Convention.
Данные меры действительно позволили снизить долгосрочные и среднесрочные процентные ставки по государственным ценным бумагам и ипотечным облигациям. These policies did indeed reduce long- and medium-term interest rates on government securities and mortgage bonds.
Правила CySEC: Правила, директивы, нормы и руководящие указания Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр. CySEC Rules: The Rules, Directives, Regulations, Guidance notes of the Cyprus Securities and Exchange Commission in Cyprus.
Ему следует пойти к своему брокеру или дилеру по ценным бумагам. He should go to his broker or securities dealer.
Акция представляет собой инструмент для инвестирования капитала, она относится к долевым ценным бумагам. A share is an instrument for capital investment, it belongs to equity securities.
Существуют, однако, оживленные дебаты относительно того, была ли допущена четвертая большая ошибка: решение Алана Гринспена в 2001-2004 гг. установить и удерживать номинальные процентные ставки по американским казначейским ценным бумагам на очень низком уровне, чтобы попытаться удержать экономику на уровне практически полной занятости. There is, however, a lively debate about whether there was a fourth big mistake: Alan Greenspan’s decision in 2001-2004 to push and keep nominal interest rates on US Treasury securities very low in order to try to keep the economy near full employment.
По данным этого исследования, " совокупный капитал … МФК в настоящее время почти равен общему объему обязательств по займам, долевому финансированию и долговым ценным бумагам … и коэффициент достаточности капитала этого учреждения возрос с 45 % в 2002/03 году до 57 % в 2006/07 году. According to this study, “total capital … at the IFC is now close to total commitments of loans, equity and debt securities … and the institution's capital adequacy ratio has risen from 45 per cent in 2002/03 to 57 per cent for 2006/07.
поступления по процентам включают все проценты и дивиденды по вкладам на различных банковских счетах, срочным вкладам и другим рыночным ценным бумагам. Interest income includes all interest and related investment income earned on deposits in various bank accounts, time deposits and other marketable securities.
Расчеты по ценным бумагам в Clearstream (за инструкцию) Securities settlement in Clearstream (per instruction)
Некоторым знакомо название Международной организации комиссий по ценным бумагам (IOSCO), которая устанавливает стандарты для регуляторов биржевой торговли и рынка ценных бумаг. And the International Organization of Securities Commissions (IOSCO), which sets standards for exchanges and securities regulators, has name recognition in some quarters.
Все компании входящие в состав DT Securities GmbH, в том числе и ECN Forex имеет регистрацию в Национальной Ассоциации Дилеров по ценным бумагам (NASD). All the companies, which are part of DT Securities GmbH, including ECN Forex, have registration in the National Association Of Securities Dealers (NASD).
В то же время было высказано предостережение в связи с тем, что вопросы права, применимого к инвестиционным ценным бумагам как к поступлениям по дебиторской задолженности, не стоят в центре внимания этих организаций. A note of caution was struck, however, since the focus of those organizations was not on the law applicable to investment securities as proceeds of receivables.
Поскольку из-за стремительного ухудшения налогово-бюджетной ситуации инвесторы беспокоятся о потере капитала по государственным ценным бумагам США, девальвация приведёт к тому, что иностранцы станут менее склонны финансировать американский дефицит бюджета. Because rapid fiscal deterioration now has investors worrying about capital losses on US government securities, devaluation would make foreigners more hesitant to finance America’s budget deficit.
Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что заключенный в квадратные скобки текст в рекомендации 5 призван не допустить исключения из сферы применения Руководства непосредственно удерживаемых ценных бумаг в той мере, в какой они не регулируются каким-либо специальным законом (даже проект Конвенции УНИДРУА о материально-правовых нормах, касающихся опосредствованно удерживаемых ценных бумаг, не применяется к непосредственно удерживаемым ценным бумагам). In addition, the Working Group may wish to note that the bracketed text in recommendation 5 is intended to avoid excluding from the scope of the Guide directly held securities to the extent they are not subject to any special legislation (even the UNIDROIT draft Convention on Substantive Rules Regarding Intermediated Securities does not apply to directly held securities).
В конце концов, именно такого рода вещи и являются основной функцией брокера или дилера по ценным бумагам. After all, doing exactly this sort of thing is the primary function of a broker or the trading department of a securities dealer.
Комиссией по ценным бумагам и фьючерсам в Гонконге Securities and Futures Commission (SFC) in HK
В настоящее время бразильская Комиссия по ценным бумагам требует, чтобы новые бухгалтеры, которые подают заявления об аккредитации в качестве независимых аудиторов, сдавали специальный экзамен. Currently, the Brazilian Securities Commission requires that new accountants who apply for accreditation as independent auditors must pass a technical examination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.