Ejemplos del uso de "центр содержания" en ruso
После ареста они помещаются под стражу, а затем перевозятся в недавно построенный Центр содержания незаконных иммигрантов.
Upon arrest, they are put in safe custody before being transferred to the recently constructed Centre for Illegal Immigrants.
Жертв обвинили в членстве в НОС и доставили в центр содержания под стражей НСР перед тем, как переправить в военные лагеря Мукони в Муйинге.
The victims were accused of being members of FNL and were taken to SNR detentions facilities before being transferred to Mukoni military camps in Muyinga.
новый центр содержания перед освобождением на 80 койко-мест (60 мужских и 20 женских) вместо существующего в Аделаиде центра содержания перед освобождением на 60 койко-мест (только мужских).
80 bed new pre-release centre (60 male and 20 female beds), to replace the existing 60 bed (males only) Adelaide Pre-Release Centre.
Ответ на рекомендацию 452. Министерство по делам женщин и детей учредило для женщин, заключенных полицией под стражу в качестве потерпевших от преступлений, но еще не признанных преступниками, центр содержания под стражей в условиях изоляции и безопасности.
Response to Recommendation 452: The Ministry of Women ad Children Affairs has set up a Safe-Custody Home for women prisoners, who are under police custody as a victim of a crime but yet to be convicted as a criminal.
Девять случаев касались подростков, которые в 2001 году были предположительно задержаны сотрудниками сил безопасности по подозрению в краже у одного из соседей кухонного газового баллона, а затем доставлены в центр содержания под стражей оперативного командования, находящийся в Бонанжо-Дуале.
Nine cases involved adolescents who were allegedly arrested by security forces in 2001 on suspicion of theft of a neighbour's cooking gas cylinder and transferred to a detention facility in Bonanjo-Douala belonging to the Operational Command.
Девять случаев касались подростков, которые, как утверждалось, были задержаны сотрудниками сил безопасности в 2001 году по подозрению в краже у одного из соседей кухонного газового баллона, а затем доставлены в центр содержания под стражей оперативного командования, находящийся в Бонанжо-Дуале.
Nine cases involved adolescents who were allegedly arrested by security forces in 2001 on suspicion of stealing a neighbour's cooking gas cylinder and transferred to a detention facility in Bonanjo-Douala belonging to the Operational Command.
В Пирее был построен новый центр содержания под стражей на 50 человек стоимостью 72 миллиона драхм, и в ближайшее время будет подписан контракт на строительство нового здания Службы по делам иностранцев и перемещенных лиц, в котором можно будет разместить до 400 задержанных.
A new detention unit for 50 persons costing 72 million drachmas had been built in Piraeus, and a contract was about to be signed for the construction of a new building to house the Alien and Transfer Service, where accommodation for 400 detainees would be provided.
22 декабря 2008 года Специальный докладчик совместно с другими мандатариями выступил с заявлением, в котором приветствовал объявление избранного, но еще не вступившего в должность президента Соединенных Штатов Барака Обамы о намерении закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо-Бэй и усилить борьбу против пыток.
On 22 December 2008, the Special Rapporteur issued a joint statement with other mandate holders, welcoming the announcement by President-elect of the United States Barack Obama to close the Guantánamo Bay detention facilities and to strengthen the fight against torture.
Кроме того, закон об уголовном правосудии 2005 года, который вступил в силу 1 ноября 2006 года, предусматривает создание Исполнительным советом таких учреждений, как центр присутствия (учреждение с обязательным ежедневным присутствием правонарушителей), центр содержания под стражей и профессиональной подготовки несовершеннолетних правонарушителей, центр реабилитации и последующего наблюдения для наркоманов и еще одно пенитанциарно-реабилитационное учреждение для правонарушителей.
Moreover, the Criminal Justice Act of 2005, which entered into force on 1 November 2006, provides for the Executive Council to establish certain institutions, such as an attendance centre, a youth custody and training centre, a drug rehabilitation and after-care centre, and any other institution for the punishment and rehabilitation of offenders.
В соответствии с вышеупомянутым Законом профилактическое содержание под стражей регулируется точно определенными нормами, имеющими целью обеспечить баланс между защитой прав отдельных лиц на жизнь и безопасность личности, особенно потенциальных жертв нападений из мести (которые не совершили серьезных или значимых преступлений) и правом на свободу и не быть помещенным в центр содержания под стражей или не стать объектом профилактического задержания или задержания с целью охраны.
Under the Act, protective custody is regulated by precisely defined rules designed to strike a balance between protection of the right of individuals to life and security of person, particularly for potential victims of revenge attacks (who have not committed a serious or major offence), and the right to liberty and not to be placed in detention or preventive or protective custody.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad