Ejemplos del uso de "централизованному" en ruso con traducción "centralize"

<>
В Ираке появление де-факто курдской автономии на севере страны положило конец централизованному Саддамом Хусейном контролируемому арабами государству. In Iraq, the emergence of a de facto Kurdish autonomous region in the north has put an end to Saddam Hussein’s centralized Arab-controlled state.
Неудивительно, что на "Fox News", как и на многих других каналах "News Corporation", редакционная независимость приносится в жертву централизованному контролю с железной хваткой. Not surprisingly, at Fox News, as at many other News Corporation outlets, editorial independence is sacrificed to iron-fisted centralized control.
То ли она движется в сторону управляемого рынком децентрализованного принятия решений и распределения ресурсов, то ли по направлению к осуществляемому государством централизованному принятию решений и распределению ресурсов? Is it headed toward market driven, decentralized decision making and resource allocation or state controlled, centralized decision making and resource allocation?
Несмотря на этот потенциал, развертыванию технологий использования возобновляемых источников энергии мешают, в частности, отсутствие политической, законодательной и нормативной поддержки: цены на энергию не отражают затрат на ее производство; тарифы на электроэнергию и тепло являются низкими; отсутствует информация, требующаяся директивным органам; и отдается предпочтение централизованному энергоснабжению. Despite this potential, the deployment of renewable energy technologies is hindered by, inter alia, lack of political, legislative and regulatory support; energy prices that do not reflect the costs of production; low electric power and heat tariffs; lack of information for decision-makers; and a preference for centralized energy supplies.
В последние годы постепенно вводится в действие ряд новых систем, включая системы “storage area networks” и “network attached storage”, предназначенные для оказания услуг департаментам по централизованному хранению информации и резервных копий с целью избавить их от необходимости иметь в своем распоряжении собственные серверы ЛВС или системы хранения данных. Several solutions have been gradually introduced in recent years, including the implementation of storage area networks and network attached storage to provide the necessary centralized storage and backup services to departments, thereby eliminating the requirement for departments to manage individual LAN servers or the storage attached to them.
Расчеты с клиентами (централизованная обработка) Accounts receivable (centralized processing)
Заказы на покупку (централизованная обработка) Purchase orders (centralized processing)
Зарплата (централизованная обработка, внутрихолдинговая/внутрифирменная) Payroll (centralized processing, intercompany/intracompany)
Централизованное управление каналами и публикацией Centralized management of channels and publishing
Централизованное расположение вложений бюджетного плана. The location of budget plan attachments is centralized.
Не включать централизованную транспортировку почты Don’t enable centralized mail transport
Централизованные платежи клиента и поставщика Centralized customer and vendor payments
Щелкните на экспресс-вкладке Централизованные платежи. Click the Centralized payments FastTab.
Централизованный транспорт входящей почты в EXO Centralized inbound to EXO
Централизованный транспорт входящей почты (локальная система) Centralized inbound mail, on-premises
Настройте профили разноски для централизованных платежей Set up posting profiles for centralized payments
Настройка централизованных платежей поставщиков [AX 2012] Set up centralized vendor payments [AX 2012]
Настройте методы оплаты для централизованных платежей Set up methods of payment for centralized payments
О централизованных платежах поставщиков [AX 2012] About centralized vendor payments [AX 2012]
Настройка организационной иерархии для централизованных платежей Set up an organizational hierarchy for centralized payments
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.