Ejemplos del uso de "центральные" en ruso con traducción "center"

<>
Если им не удастся этого сделать, экономические системы периферии пострадают даже больше, чем центральные. If they fail to do so, the periphery economies will suffer even more than those at the center.
Первый – центральные больницы и расположенные на периферии клиники; второй – основан на создании сети местных медицинских сотрудников (ММС). One has hospitals at the center and clinics radiating outward; the other is founded on social networks and mobilized by CHWs.
Центральные партии выступали за «социальную справедливость», чтобы ультрарелигиозные студенты «разделили бремя» военной службы (от которой они были освобождены с момента основания Израиля), и за защиту сражающегося среднего класса в стране. Parties in the center campaigned for “social justice,” for ultra-religious students to “share the burden” of military service (from which they have been exempt since Israel’s founding), and in defense of the country’s struggling middle class.
На углу Центральной и Главной. We got a calico on the corner of Center and Main.
Центральная часть новости имеет большое значение. The center part of the story is very important.
В биологии, углерод занимает центральное место. In biology, carbon takes center stage.
Хьюстон, у нас центральный двигатель отказал. Houston, we've got a center engine cut-off.
Она 2001 года, центральная консоль серии 2901. She's a 2001 Century 2901 center console.
И кстати, в хоккее нет центрального нападающего. And by the way, there's no center wing in hockey.
Я всю свою жизнь был центральным форвардом. I've held center forward all my life.
Бери микрофон и занимай центральное место на сцене. Take the center spot on stage.
Эта задача должна быть центральной при принятии политических решений. It should be at the center of policymaking.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада. He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6. Instead, serving the center of power, it crushed them.
Центральной фигурой в этом развороте стал президент Франции Эммануэль Макрон. More than anyone else, French President Emmanuel Macron is at the center of this turnaround.
Центральную область (5) лучше не закрывать аннотациями, чтобы не мешать просмотру. The center area of the video (see position 5) is best left without annotations to avoid obscuring the video.
Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену. Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage.
У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему. They don't have a center executive branch that you can take out and cause the whole thing to fail.
В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления. In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming.
Центральный комитет Красных Бригад рассудил, что я слишком прямодушна и самоуверенна для хорошего террориста. The center committee of the Red Brigades had judged me too single-minded and too opinionated to become a good terrorist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.