Beispiele für die Verwendung von "центральным банком" im Russischen
Утверждено и регулируется Центральным Банком Кипра
Authorised and Regulated by the Central Bank of Cyprus
запрет на прямое финансирование государств Европейским центральным банком;
the ban on direct government financing by the European Central Bank;
Сингапур стал последним центральным банком, который смягчил кредитно-денежную политику сегодня.
Singapore became the latest central bank to loosen monetary policy today.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
However, under the agreement with the central bank, it must buy its assets back.
Нобелевская премия по экономике была учреждена центральным банком Швеции (Риксбанк) в 1968 году.
The Nobel Prize in economics was endowed by Sweden’s central bank, the Riksbank, in 1968.
Количественное смягчение (Quantitative easing, QE) – это действие, предпринимаемое центральным банком для стимулирования экономики.
Quantitative easing (QE) is an action taken by a central bank to stimulate the economy that it presides over.
Возникающая неопределенность усложняет процесс принятия решений Центральным Банком и подрывает доверие к нему.
The resulting uncertainty complicates central bank decisions and hinders its credibility.
Во-вторых, благодаря Маастрихтскому договору ЕЦБ является, возможно, самым независимым центральным банком в мире.
Second, the Treaty made the ECB perhaps the most independent central bank in the world.
Преимущества валютного союза, основанного на стабильном макроэкономическом механизме и управляемого независимым центральным банком, очевидны:
The benefits of a monetary union based on a stable macroeconomic framework and governed by an independent central bank are manifest:
Первое из них указывает на политику монетарного смягчения, проводимую Европейским центральным банком и Банком Японии.
The first centers on monetary easing by the European Central Bank and the Bank of Japan.
США. 25 апреля 1990 года Центральным банком Ирака в пользу " " Истерн " был открыт безотзывный аккредитив.
An irrevocable letter of credit dated 25 April 1990 was established by the Central Bank of Iraq in favour of Eastern.
Будучи центральным банком для 19 стран Европейского валютного союза (EMU), ЕЦБ несёт ещё и «экстра-институциональную нагрузку».
As the central bank of the 19 member states of the European Monetary Union (EMU), the ECB also faces “extra-institutional overburdening.”
Сегодня уже можно сказать, что Центральным Банком было разработано около 25 - 30 сценариев реагирования на случай неудачи.
Now it can be told that the central bank had 25 to 30 disaster scenarios ready in case things went badly.
Для того чтобы понять конфликт, будет полезно сравнить независимость ФРС с Банком Англии и Европейским Центральным Банком.
In order to understand the conflict, it is useful to compare the Fed’s independence with that of the Bank of England and the European Central Bank.
Такая позиция поддерживается Европейским центральным банком, который вливает сотни миллиардов евро в банковскую систему для обеспечения ликвидности.
This is clearly the belief of the European Central Bank, which is pumping hundreds of billions of euros into the banking system to ensure liquidity.
В 2005 году ФРС стала основным центральным банком, агрессивно поднимавшим процентные ставки, что привело к сильному взлету доллара.
In 2005, the Fed was the primary central bank to aggressively raise interest rates which led to a strong dollar rally.
Резервный банк Новой Зеландии (RBNZ) является центральным банком Новой Зеландии и отвечает за поддержание стабильности финансовой системы страны.
The Reserve Bank of New Zealand (RBNZ) is the central bank of New Zealand and is responsible for maintaining the stability of the country’s financial system.
Но включение валютного анализа в стратегию по денежно-кредитной политике жизненно важно для процесса принятия решений центральным банком.
But including monetary analysis in a monetary policy strategy is vital to the central bank's decision making process.
Даже самые реформаторски настроенные греки препятствуют программе, навязанной “тройкой” (Европейской Комиссией, Международным Валютным Фондом и Европейским Центральным Банком).
Even most reform-minded Greeks balk at the agenda imposed by the “troika” (the European Commission, the International Monetary Fund, and the European Central Bank).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung