Ejemplos del uso de "цепной блок" en ruso

<>
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Годовые и квартальные периоды также могут вызвать небывалые пики в краткосрочных процентных ставках, которые цепной реакцией могут вызвать временные пики в дебитах и кредитах ролловеров. Year-end and quarter-end periods can also cause unusual spikes in short-term interest rates that may cause temporary spikes in rollover debits and credits.
Если - а это очень вероятно - настроенные против ЕС партии получат поддержку на этих выборах, такой блок сможет впервые занять доминирующее положение в Европейском парламенте. If, as is very possible, anti-EU parties do well in these elections, such a bloc could dominate the European Parliament for the first time.
Эти нападки, однако, положили начало цепной реакции, проявляющейся в нападениях на отдельных евреев и еврейские организации в Европе и Латинской Америке. Such attacks, however, have started a chain reaction of assaults across Europe and Latin America on individual Jews and Jewish institutions.
Он хочет заключить договор о партнерстве с США и Канадой и создать некий североамериканский торговый блок наподобие Евросоюза. He wants to partner with the United States and Canada, and create a European Union-style trading bloc in North America.
сдерживание растущей нестабильности на "Большом Ближнем Востоке", предотвращение ситуации, в которой Афганистан превратится в еще одну "раковую опухоль" в регионе, и предотвращение цепной реакции распространения ядерного оружия в регионе. containing the increasing instability in the Greater Middle East, ensuring that Afghanistan does not turn into yet another regional cancer, and preventing a chain reaction of nuclear proliferation in the region.
Она хочет использовать выборы в ЕС в следующем году, чтобы создать блок в Европейском парламенте против ЕС и против единой валюты. She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament.
Признав, что использование цепной пилы в отношении государственных департаментов не приводит автоматически к улучшению управления, мы достигли второй стадии нашего процесса преобразований. By recognizing that taking a chain saw to state bureaus does not automatically improve governance, we reached the second stage of our reform process.
В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную. A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room.
Это назвали цепной атомной реакцией. It's called an atomic chain reaction.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего: сдерживание растущей нестабильности на «Большом Ближнем Востоке», предотвращение ситуации, в которой Афганистан превратится в еще одну «раковую опухоль» в регионе, и предотвращение цепной реакции распространения ядерного оружия в регионе. But what is really needed is effective cooperation where it counts the most: containing the increasing instability in the Greater Middle East, ensuring that Afghanistan does not turn into yet another regional cancer, and preventing a chain reaction of nuclear proliferation in the region.
2. Министр финансов Мальты заявил, что валютный блок с Германией во главе готов позволить Греции выйти из Еврозоны. 2. The Maltese finance minister said that the “German-led” bloc in the Eurozone is willing to let Greece leave the Eurozone.
Если «мыльные пузыри» цен на активы развиваются, то балансовые отчеты по отдельности могут выглядеть экономически устойчивыми, однако вся взаимосвязанная цепочка структур активы-пассивы будет все больше зависеть от залога с завышенной стоимостью и, таким образом, будет уязвимой по отношению к финансовым рискам цепной реакции. If asset-price bubbles develop, balance sheets may look sound individually, but the entire network of interlinked asset-liability structures will become increasingly dependent on overvalued collateral, and thus vulnerable to financial contagion.
Хотя блок единой валюты в прошлом месяце по-прежнему остался в дефляции уже третий раз, значительным улучшением было снижение в годовом исчислении Индекса потребительских цен (CPI) после январского показателя в 0.6%, и данные превзошли прогнозируемое падение на 0.5%. Although the single currency bloc remained in deflation for the third time last month, the 0.3% year-over-year drop in the consumer price index (CPI) was a sharp improvement from the 0.6% reading in January and beat expectations of a 0.5% decline.
Даже Германия, главный цепной пёс политики сокращения госрасходов в Евросоюзе, не стала дёргаться. Not even Germany, the European Union’s leading austerity watchdog, perked up.
Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам. It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets.
Для прекращения финансовых кризисов и обуздания финансовой цепной реакции обычно используются два средства – международные пакеты финансовой помощи и финансовые реформы. Two measures are generally used to stop financial crises and stem financial contagion: international rescue packages and financial reforms.
В целом, в текущей обстановке блок сырьевых валют может оказаться под большим эффектом от настроений рынка. Overall, in the current environment commodity bloc currencies could be more affected by market sentiment.
Финансирование, осуществлявшееся контролирующими банками, которое на ранней стадии кризиса способствовало обеспечению ликвидности банковской системы Восточной Европы, сейчас больше похоже на финансовую ответственность и возможный источник цепной реакции. The funding from the parent banks that in the earlier phase of the crisis helped provide liquidity to the East European banking systems now appears more as a liability and possible source of contagion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.