Ejemplos del uso de "цепочек" en ruso

<>
Traducciones: todos786 chain779 otras traducciones7
Другие эксперименты указывают на «зеленый» потенциал цепочек блоков транзакций (блокчейн) и криптовалют. Other experiments highlight the green potential of blockchain and cryptocurrencies.
Анализатор сервера Exchange выводит на экран предупреждение, если значение параметра DebugModule содержит одну или несколько следующих цепочек символов: If the value data for DebugModule contains one or more of the following strings, the Exchange Server Analyzer displays a warning:
Оно состоит из двух цепочек, образованных из фосфата и сахара, к которым присоединены четыре уникальных химических компонента (основания ДНК). It consists of two strings - formed from phosphate and sugar - along which four unique chemical compounds (DNA bases) are attached.
Популярные компьютерные программы содержат миллионы кодовых цепочек Механизмы реакции иммунной системы на только один вид лимфоцита занимают тысячи страниц научных журналов. Popular software contains millions of lines of code. Mechanisms of the immune response for just one kind of lymphocyte take up thousands of pages of scholarly journals.
С его помощью мы исключим множество потребительских цепочек, траты энергии и излишний улов тунца, создавая тунец или любой другой экзотический деликатес далеких стран при помощи местных органических веществ. The idea with this is that we're going to eliminate tons of food miles, wasted energy, and overfishing of tuna by creating tuna, or any exotic produce or item from a very far-away place, with local, organic produce;
Привнесение питательных веществ, частиц и тяжелых металлов вследствие добычи конкреций в эуфотическую зону может резко изменить освещенность и продуктивность, структуру пищевых цепочек, механизмы перемещения частиц и накопления тяжелых металлов в шлейфовой зоне. The injection of nutrients, particles and heavy metals from nodule mining into the euphotic zone has the potential to alter dramatically light and productivity regimes, food-web structure, particle export and heavy-metal loading within the zone of influence of the plume.
Обследование партнеров показывает, что рабочие отношения являются отличными или хорошими, в целом с хорошей взаимосвязью и координацией, и большинство партнеров полагают, что с Отделом налажены хорошие взаимоотношения с точки зрения как обязанностей, так и цепочек отчетности. The partner survey finds that working relationships are excellent or good, with generally good communication and coordination, and most partners believe there is a clear relationship with the Division, in terms both of responsibilities and reporting lines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.