Ejemplos del uso de "цикла" en ruso con traducción "loop"
Traducciones:
todos2902
cycle2575
loop47
series20
circuit13
cycling8
sequence3
otras traducciones236
Нет, база фильтров - часть предсказывающего цикла.
No, the filter bank is part of the prediction loop.
Ошибка конфигурации привела к созданию почтового цикла.
A configuration error has caused an email loop.
В поле Инициализация задается значение переменной управления циклом, когда начинается выполнение цикла.
In the Initialization field, the control variable for the loop is initialized to its value when loop execution starts.
Пример цикла обработки информации приведен в приложении 5 (КОМПРИС, архитектура РИС, архитектура информации).
An example for an information processing loop is given in annex 5 (COMPRIS, RIS architecture, information architecture).
Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла.
Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed-loop model.
По умолчанию после 20 итераций почтового цикла Exchange прерывает цикл и создает отчет о недоставке.
By default, after 20 iterations of an email loop, Exchange interrupts the loop and generates an NDR.
Однако необходимо заметить, что данное предупреждение не всегда означает наличие замкнутого цикла обработки сообщений в организации.
However, it is important to note that the existence of this warning does not definitively indicate that a message loop is present in your organization.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
So now I want to go onto talking about the linear-to-closed-loop idea.
В поле Шаг задайте действие, которое должно выполняться по отношению к переменной управления для каждой итерации цикла.
In the Step field, specify an action that should be performed on the control variable one time for each loop iteration.
важность использования ноу-хау и опыта в различных регионах мира в области рециркуляции электронных и электротехнических отходов в качестве средства обеспечения замкнутого цикла в отношении таких рециркулируемых отходов;
The importance of exploiting the know-how and experience in different areas of the world regarding the recycling of electronic and electrical wastes as a means to close the loop for such recyclables;
И, как появляются результаты, они должны быть взвешены и стратегии должны быть переосмыслены и адаптированы к продолжению цикла ответной политики, все под давлением и мотивацией четких целей и сроков.
And, as outcomes occur, they must be measured, and strategies must be rethought and adapted in a continuing loop of policy feedback, all under the pressures and motivations of clear goals and timelines.
В то время как Федеральная резервная система и Министерство финансов поднимали рынки США (за счет более слабых американцев, оставшихся за бортом после 1970 года), ничто уже не могло оставаться прежним: способность Уолл-стрит продолжать «замыкание» глобального цикла переработки исчезла.
While the Fed and the Treasury refloated US markets (at the expense of weaker Americans left behind since the 1970s), nothing would be the same: Wall Street’s capacity to continue “closing” the global recycling loop vanished.
В этом космическом доме были предусмотрены системы замкнутого цикла по производству кислорода и воды, прямой доступ к взлетно-посадочному модулю для высадки на Марсе, а также комплекс жизнеобеспечения на шестерых человек, которые должны были погрузиться в состояние торпора на все время полета (от шести до девяти месяцев).
The habitat featured closed-loop oxygen and water production systems, direct access to the Mars ascent and descent vehicles, and support for a crew of six, all of whom would be kept in torpor for the entire six- to nine-month Mars journey.
Такая структура управления часто называется циклом.
A control structure of this kind is frequently called a loop.
Получается они закрывают цикл производства их продуктов.
They get to close the loop with their products.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad