Ejemplos del uso de "цитируемые" en ruso con traducción "quote"

<>
Исследователь — это функция, с помощью которой можно находить цитаты, цитируемые источники и изображения, не выходя из Word. Researcher helps you find relevant quotes, citable sources, and images - all without leaving Word.
Такие рецензии, цитируемые в рекламных публикациях, имели бы важное значение для увеличения объема продаж, а значит и для общего распространения публикаций. Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications.
Хотя в большинстве случаев вопросы или замечания КТК, цитируемые или воспроизводимые в измененных формулировках в последующих докладах государств, носили технический характер, не имея явных последствий для прав человека, были и такие случаи, когда в своих докладах государства указывали на обратное. Although in most cases the questions or comments by the CTC as quoted or paraphrased in subsequent reports by States were of a technical nature, without apparent human rights implications, there were also instances where reports by States indicated the contrary.
Мой попугай может цитировать Шекспира! My parrot can quote Shakespeare!
Цитируя фильм, "пришло наше время". To quote "Goonies," it's our time.
• Кнопки «Нравится», «Поделиться», «Отправить» и «Цитировать» • Like, Share, Send, & Quote
И да, я цитирую "Унесенных ветром". Yeah, I'm quoting Gone with the Wind.
Действительно, мы цитировали слова Ортеги-и-Гассета: Indeed, we used to quote Ortega y Gasset:
Думал, я не смогу цитировать "Top Gun". Think I can't quote Top Gun.
Мы на похоронах, а ты цитируешь "Горца"? We're at a funeral, and you're quoting Highlander?
мы можем только сделать их, цитирую, "пиратами". We can only make them, quote, "pirates."
Он цитировал Библию, пока сдирал с меня одежду. He quoted from the Bible as he tore off my clothes.
я цитирую: "Кажется, что религия так не работает. I quote, "Religion doesn't seem to work like that.
Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла. And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger.
Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. The Board quoted the school motto five times during our meeting.
Мы будем торчать здесь каждый день, неправильно цитируя фильмы. We will be out here every day, misremembering movie quotes.
В самом деле, он цитирует Екатерину Великую: «Свобода - душа всего. Indeed, he quotes Catherine the Great: “Freedom is the soul of everything.
Цитируя Доклад ООН о развитии человеческого потенциала за 2006 год: To quote the United Nations Human Development Report for 2006:
Я не извращенка, я цитировала Лонг Дюк Донга из "Шестнадцати свечей". Oh, I'm not being pervy, I was quoting long duk dong from Sixteen Candles.
Это решение европейцев, а не Франции"", - цитирует господина Надаля "РИА Новости". This is the decision of Europeans, and not France”, Mr. Nadal quoted to RIA Novosti.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.