Sentence examples of "цифровым" in Russian
Скорее всего, она становится более цифровым явлением.
Rather, it is becoming a more digital phenomenon.
Это позволяет обеспечить географическую привязку изображений к цифровым картам и их последующую увязку со стандартными базами данных.
This allows images to be geo-referenced to digitalized maps, and the subsequent linking of the standard databases.
Видео. Управление цифровым предзаказом игры с помощью консоли Xbox One
Video: Manage digital game pre-orders for Xbox One
Дополнительные сведения о требованиях к цифровым сертификатам в гибридных развертываниях.
Learn more about the requirements for digital certificates in hybrid deployments.
Но инженер никогда не сталкивался с таким совершенным цифровым оружием.
But he’d never analyzed such a refined digital weapon.
То, что вы сейчас увидите является полностью цифровым фото-реалистичным лицом.
So what you're going to see now, after this, is a completely photo-real digital face.
Смотрите видео Управление цифровым предзаказом игры с помощью консоли Xbox One.
Watch the video Manage digital game pre-orders for Xbox One.
АллоСферу можно считать большим, динамически изменяющимся цифровым микроскопом, подключенным к суперкомпьютеру.
Think of the AlloSphere as a large, dynamically varying digital microscope that's connected to a supercomputer.
Как вы можете видеть, я использую палец для взаимодействия с цифровым телом.
As you can see, I use my finger to interact with my digital body.
Но пропагандисты прошлого не жили в глобализованном мире с цифровым общением и социальными сетями.
But the propagandists of the past did not live in a globalised, networked world of digital communication with access to social media.
Я подумал "Почему бы мне не объединить воедино обычную заметку на таком листке с цифровым аналогом?"
I thought, "Why can I not connect the normal interface of a physical sticky note to the digital world?"
Если иное не указано в Дополнительных правилах конкретной службы, Общие правила применяются ко всем Цифровым товарам.
Unless otherwise expressly noted in the Additional Service-Specific Rules, the General Rules apply to all Digital Goods.
Они иллюстрируют каталитический эффект "связанности по цифровым каналам связи" (четко различаемой также среди китайских классов "посетителей Twitter").
They illustrate the catalytic effect of digital connectivity (clearly visible, too, among China's "twittering classes").
Благодаря цифровым технологиям они удовлетворяют своё желание повысить доходы, одновременно получая выгоду от более гибких условий работы.
Aided by digital technologies, they are advancing their own interest in earning more, while benefiting from more flexible working arrangements.
Регулирующие правила часто были недружелюбны к цифровым технологиям и инновациям даже там, где традиционные телекоммуникационные технологии были либерализованы.
Regulatory policies have often been unfriendly to digital development and innovation, even where traditional telecommunications have been liberalized.
Наше будущее сегодня определяется революционными технологиями: благодаря инновациям, границы между физическим, цифровым и биологическим пространствами размываются всё сильней.
Disruptive technologies are now dictating our future, as new innovations increasingly blur the lines between physical, digital, and biological realms.
Skrill позволяет объединить все ваши варианты оплаты — банковский счет, кредитная карта, дебетовая карта — и служит вашим цифровым кошельком.
Skrill allows you to connect all of your payment options—bank account, credit card, debit card—serving as a Digital Wallet.
Правительство и бизнес значительно увеличили уровень объединения в общественно-частном партнерстве для предоставления ключевых услуг по цифровым сетям.
Government and business have increasingly teamed up in public-private partnerships to provide crucial services on the digital network.
Переподготовка уволенных лиц станет серьёзным вызовом для правительства Китая, поскольку не даст крупным цифровым игрокам укрепить монополии, сдерживающие инновации.
Retraining the displaced will be a major challenge for China’s government, as will preventing the major digital players from securing innovation-stifling monopolies.
Как и в других странах, технологические достижения быстро преобразовывают индустрии и экономики, размывая границы между физическим, цифровым и биологическим мирами.
As is the case elsewhere, technological advances are rapidly transforming industries and economies, by blurring the boundaries between the physical, digital, and biological worlds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert