Exemples d'utilisation de "частей света" en russe
Кажется, шестеро из них - действующие кандидаты, и они родом из разных частей света:
Six seem to be live candidates, and they come from all parts of the world:
Надо получать и изучать мнения представителей других поколений, специалистов из разных частей света.
Views from other generations and other parts of the world should be sought and solicited.
Эти либеральные ценности образуют основу конституции свободы и связывают страны Северной Америки, Европы и некоторых других частей света.
These enlightened values form the basis of the constitution of liberty and link the countries of North America, Europe, and some other parts of the world.
Сегодня именно по причине войн женщины многих частей света переживают неслыханные страдания, и поэтому они тем более ожидают от международного сообщества поддержания мира и безопасности во всем мире за счет многосторонних усилий.
Today, women in many parts of the world are being subjected to untold suffering precisely because of war and are therefore all the more anxious for the international community to maintain world peace and security through its multilateral efforts.
Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Intense heat waves are currently hitting many parts of the world.
В этой части света, урожай будет поздним октябрем.
This part of the world, the harvest would be a late-October festival.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Different parts of the world face different kinds of challenges.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
Different parts of the world have a knack for different things.
Европа и другие части света точно так же разделены.
Europe and other parts of the world are equally divided.
Во многих частях света, дети растут в окружении технологий.
In many parts of the world, young children grow up surrounded by technology.
Я бы хотел как можно больше рассказать о этой части света.
I want to spend most of my time on this part of the world.
И в этой части света термин "Ковер-самолет" был широко распространенным.
And in that part of the world the term "flying carpet" was always used very liberally.
Во-вторых, Африка страдает от болезней, как ни одна другая часть света.
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии.
Now let's look at another part of the world, the former Soviet Republics of Central Asia, the 'stans.
Это стандартная деловая практика в Азии, Африке и многих других частях света.
Postdated checks are used as a common business practice in Asia, Africa, and many other parts of the world.
Конфликты в других частях света часто вызывают огромные последствия на всей территории Африки.
Conflicts in other parts of the world often have huge repercussions across Africa.
В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
In that capacity, I see the Secretary-General in action in all parts of the world.
Это привело к росту взаимодействия и сотрудничества между народами в различных частях света.
This has brought about the interphase and interaction between peoples from different parts of the world.
На практике, на сегодняшний день во многих частях света такие меры недоступны большинству людей.
In practice, in many parts of the world today, these courses of action are not open to most people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité