Sentence examples of "частный акционерный капитал" in Russian

<>
Эти фонды относятся к филантропии так же, как венчурный капитал, частный акционерный капитал и, в конечном итоге, взаимные фонды относятся к инвестированию. Но с изюминкой, потому что часто вокруг этих фондов формируются сообщества, как это случилось в Acumen и других организациях. These funds are to philanthropy what venture capital, private equity, and eventually mutual funds are to investing, but with a twist - because often a community forms around these funds, as it has at Acumen and other places.
По результатам проведенного исследования была вынесена рекомендация о добавлении по общей категории «Альтернативные классы активов» следующих новых классов активов в портфель Фонда: вложений в частный акционерный капитал и хедж-фонд (только фонд фондов) и гибридные активы (добавление инфраструктуры, лесных и сельскохозяйственных угодий к существующим активам, связанным с недвижимостью). The study recommended that the following new asset classes be added to the Fund's portfolio under the overall heading of alternative asset classes: private equity, hedge fund (fund of funds only) and hybrid assets (adding infrastructure, timberland and farmland to the existing real estate allocation).
В докладе, подготовленном компанией «Мерсер инвестмент консалтинг инк.» рекомендовано включение в портфель вложений в частный акционерный капитал и хедж-фонд фондов, поскольку использование этих дополнительных классов активов позволит снизить общий риск в связи с портфелем инвестиций, измеряемый стандартным отклонением, и повысить при этом доходность. The report, which was prepared by Mercer Investment Consulting Inc., recommended the incorporation of private equity and hedge fund of funds into the portfolio, because the implementation of those additional asset classes would reduce the overall risk of the portfolio, as measured by standard deviation, while improving the return.
Перейдя к исследованию, касающемуся инвестирования в альтернативные классы активов, по итогам которого рекомендовалось инвестировать в общей сложности 18 процентов активов в частный акционерный капитал, хедж-фонды и гибридные ценные бумаги, оратор говорит, что необходимо проводить регулярные координацию и консультации между всеми соответствующими субъектами и соблюдать четыре основных принципа инвестирования — безопасность, ликвидность, конвертируемость и прибыльность. Turning to the study regarding the introduction of alternative asset classes, which had recommended an overall allocation of 18 per cent to private equity, hedge fund and hybrid assets, he said that there was a need for regular coordination and consultation among all the relevant actors and that the four paramount investment guidelines of safety, liquidity, convertibility and profitability should be respected.
Для обеспечения использования этих дополнительных классов активов должным образом Служба управления инвестициями разрабатывает надлежащие процедуры отбора и контроля и работает над подбором первоначальных инвестиций как в частный акционерный капитал, так и в хедж-фонд фондов. In order to properly implement those additional classes, the Investment Management Service is working to develop appropriate selection and monitoring procedures and on the identification of the initial investments for both private equity and hedge fund of funds.
Акционерный капитал = общий актив – общий пассив Shareholder equity = total assets – total liabilities
Акционерный капитал представляет собой чистую стоимость компании, иными словами, что останется, если все ее долги будут выплачены. Shareholder equity represents the net worth of a company i. e. what is left after all debts have been paid.
Акционерный капитал Shareholder equity
Акционерный капитал компании можно узнать из ее последнего годового финансового отчета. To work out a company’s shareholder equity, you can use its most recent annual report.
Чтобы вычислить акционерный капитал, нужно вычесть общий пассив компании из его общего актива: Shareholder equity is usually calculated by subtracting a company's total liabilities from its total assets:
Акционерный капитал может происходить от средств, напрямую вложенных в бизнес инвесторами, или от дохода, заработанного компанией и заново вложенного в бизнес (также известного как "нераспределенная прибыль"). Shareholder equity can come from capital directly invested by shareholders or from net income generated by the company for reinvestment (also known as 'retained earnings').
Обычно эта информация включает в себя текущие, долгосрочные и прочие активы, текущие и долгосрочные обязательства и акционерный капитал владельца. This usually includes: current assets, fixed assets, other assets, current liabilities, long-term liabilities and owner's equity.
Акционерный капитал = уставной капитал + нераспределенная прибыль – выкупленные акции Shareholders equity = share capital + retained earnings – treasury shares
Как вычисляется акционерный капитал? How is shareholder equity calculated?
Акционерный капитал также называют "собственным капиталом", "капиталом акционеров" или "чистой стоимостью" компании. Shareholder equity is also known as 'stockholder's equity', 'share capital' and 'net worth'.
Из США и с Дальнего Востока придет акционерный капитал, - заявить права на участвие в действе, которое может оказаться повторной попыткой для тех, кто пропустил шоу в США или просто желает посмотреть его еще раз. Equity capital will come from the US and from the Far East to claim a piece of the action, which may be a replay for anyone that missed the show in the US or just wants to see it once more.
Популярные инвестиции в акционерный капитал, как акции "Safaricom", уже торгуются на неожиданно низком уровне. Popular equity investments, such as shares in Safaricom, are already trading at unexpectedly low levels.
Это будет означать гораздо больший основной акционерный капитал для всех банков и ряд дополнительных резервов - буфер сохранения капитала, антициклический буфер, а также дополнительный налог для системно важных институтов - которые будут добавлены местными регуляторами по их усмотрению. This would mean much larger core equity capital for all banks and a range of additional reserves - a capital conservation buffer, a countercyclical buffer, and a surcharge for systemically vital institutions - to be added by local regulators as they see fit.
Не было никаких признаков более радикальных идей, которые появились позднее в ходе обсуждений, таких как так называемое правило Волкера, разделяющее банки и хеджевые фонды (что находит свое отражение в законодательстве США), или механизм разрешения кризиса, посредством которого банковский долг полуавтоматически конвертируется в акционерный капитал (что рассматривают некоторые страны). There was no sign of the more radical ideas that emerged later in the debate, such as the so-called Volcker rule separating banks and hedge funds (which is reflected in the US legislation), or a crisis-resolution mechanism whereby bank debt is converted semi-automatically into equity (which several countries are considering).
Снижение номинальной стоимости закладных, и обеспечение повышения доходности - в случае если цены на дома увеличатся в краткосрочный период - банкам-кредиторам является еще одним способом частично конвертировать долги по закладным в акционерный капитал. Reducing the face value of mortgages and providing the upside - in case home prices were to rise in the long run - to the creditor banks is another way to convert mortgage debt partly into shareholder equity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.