Ejemplos del uso de "частоте" en ruso

<>
Пожалуйста, останьтесь на этой частоте. Please stay listening out on this frequency.
Вызываю любого на этой частоте. Calling anybody on this frequency.
Мы можем передавать на этой частоте? Can we transmit on that frequency?
Проверка рисков при низкой частоте пакетной обработки Examine the risks of low batch frequency
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте. Here Arcadia, pass on emergency frequency.
создавать и сохранять прогнозы по охвату и частоте; Create and save reach and frequency predictions
Как создать кампанию, основанную на охвате и частоте How to Set Up a Campaign Using Reach and Frequency
Акты и марши протеста ширятся по размаху и частоте. Protests and rallies increase in size and frequency.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании. Have a dispatcher send it on the company frequency.
Вы видите, каждая вселенная вибрирует на своей собственной частоте. You see, each universe vibrates at its own specific frequencies.
Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте. Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency.
Ее телепатические видения увеличиваются и в частоте, и в интенсивности. Her telepathic visions are increasing, both in frequency and intensity.
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось. When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased.
Все свободные юниты - Вот на что я наткнулась на полицейской частоте. All available units - this just came over the police frequency.
Главный недостаток заключался в отсутствии у матерей знаний о частоте кормлений. The main weakness was mothers'lack of knowledge on the frequency of feedings.
Они смодулированы в противоположность частоте наших щитов, и полностью их нейтрализуют. They're modulating in opposition to our shield frequencies completely canceling them out.
Сможем ли мы передать импульс вдоль тяглового луча на частоте их щитов? Could we run it along the tractor beam at the same frequency as their shields?
Кривая испытательного напряжения при частоте 50 Гц должна иметь приблизительно синусоидальную форму. The test voltage at frequency of 50 Hz shall be approximately sinusoidal form.
Выборы, действительно, проходят в арабском мире, и они отличаются по частоте и значимости. Elections do occur in the Arab world, and they vary in frequency and significance.
Изготовленные на полупроводниковых соединениях и работающие на тактовой частоте, превышающей 40 МГц; или Manufactured from a compound semiconductor and operating at a clock frequency exceeding 40 MHz; or
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.