Ejemplos del uso de "человекоподобных" en ruso

<>
Ученые нашли потрясающее разнообразие человекоподобных окаменелостей, датируемых периодом между 1,5 и 2,5 миллионами лет назад. Scientists have found a dizzying variety of humanlike fossils dating back to 1.5 to 2.5 million years ago.
До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями. Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
EEVC также отметил, что взаимодействие жесткого позвоночника манекена " Hybrid III " со спинкой сиденья не является человекоподобным, что может отрицательно повлиять на функционирование подголовников в реальных условиях. The EEVC also observed that the interaction of the rigid thoracic spine of the Hybrid III with the seat back is not humanlike which might affect the real world performance of dynamic head restraints.
А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата. And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain.
Именно там, в начале 2000-х годов, при поддержке DARPA Чейер возглавил проект по созданию «человекоподобной системы, которая способна воспринимать окружающий мир, осознавать его, рассуждать о нем, а также составлять графики расписания, общаться и выполнять команды, поступающие извне». It was there, in the early 2000s, that Cheyer led the engineering of a Darpa-backed AI effort to build “a humanlike system that could sense the world, understand it, reason about it, plan, communicate, and act.”
Спустя нескольких столетий изучения человекоподобных обезьян нам стали известны все незначительные различия в форме тела человека и этих видов. After several centuries studying apes, we are familiar with every subtle difference in form between our species and theirs.
Если уж на то пошло, сравнение ДНК недооценивает значительное подобие тела человек и человекоподобных обезьян в богатой палитре природы. If anything, the DNA comparison underestimates the profound similarity of the human and ape bodies in the great tapestry of nature.
Самый длительный промежуток времени (с момента появления первых человекоподобных до одомашнивания тягловых животных) - это эра, в которой единственным первичным источником энергии были мускулы человека. The longest span (from the first hominids to the domestication of draft animals) is made up of the age when human muscles were the only prime mover.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.