Ejemplos del uso de "чемпионами" en ruso con traducción "champion"
Итак, Филадельфия Филлис становятся чемпионами мира!
Well, the Philadelphia Phillies are the world champions!
То же самое и с чемпионами глобализации в других областях.
So it is with globalization's champions in other arenas.
А ведь несколькими днями ранее Трамп назвал китайцев «чемпионами мира» по валютным манипуляциям.
Just days earlier, Trump had called the Chinese the “world champions” of currency manipulation.
Проще говоря, цифры показывают растущий разрыв интересов между этими, так называемыми, "чемпионами" и их национальными домашними зонами.
Put simply, the numbers show a growing gap of interests between these so-called "champions" and their national home bases.
На протяжении десятилетий страны Азии являются мировыми чемпионами по темпам роста экономики, и этот год не станет исключением.
Asia has been the world champion of economic growth for decades, and this year will be no exception.
Страны еврозоны (в развитом мире они являются чемпионами политики бюджетной экономии) этого пока ещё не поняли, несмотря на вопиющие факты.
The eurozone – the developed world’s leading champion of austerity – has yet to come to the same realization, despite glaring evidence.
А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго.
More specifically, I want you to feel like you're capable of becoming an excellent long-distance swimmer, a world-class language learner, and a tango champion.
Хотя государства-члены, кажется, примирились с этим, они страстно сопротивляются тому, чтобы другие европейские фирмы приняли руководство над их компаниями - "национальными чемпионами".
Although member states appear to have resigned themselves to this, they fervently resist other European firms taking control of their "national champion" companies.
Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года.
When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad