Ejemplos del uso de "чемпионом мира" en ruso

<>
Этот человек был не только чемпионом мира, но и примерным сыном и отцом. Here is a man who was not only a world champion, but also a model son and father.
Я - чемпион мира по жеванию резинки. I'm the Junior World Champion Gum Chewer.
Итак, Филадельфия Филлис становятся чемпионами мира! Well, the Philadelphia Phillies are the world champions!
Он действующий чемпион мира в классе "MotoGP". He is the reigning MotoGP World Champion.
Герт Четроу, чемпион мира по художественному свисту. Geert Chatrou, the World Champion [of] Whistling.
А ведь несколькими днями ранее Трамп назвал китайцев «чемпионами мира» по валютным манипуляциям. Just days earlier, Trump had called the Chinese the “world champions” of currency manipulation.
То, что китайцы - чемпионы мира по копированию и нарушению прав интеллектуальной собственности, известно. The fact that the Chinese are world champions in copying and infringing on intellectual property is well-known.
В финальном поединке россиянин уступил чемпиону мира 2011 и 2013 годов японцу Масаси Эбинуме. In the final fight, the Russian went up against the Japanese 2011 and 2013 World Champion, Masashi Ebinuma.
В последний день турнира в Челябинске, в воскресенье, разыгрывались звания чемпионов мира в командных соревнованиях. On Sunday, the last day of the tournament in Chelyabinsk, the titles of world champions in the team competitions were up for grabs.
Ники Лауда, действующий чемпион мира, но возможно в его текущем состоянии он представляет опасность для себя и остальных на трассе. Niki Lauda's the reigning world champion, but maybe in his current state he's a danger out there, to himself and to the rest of the field.
В Германии 450 скрытых чемпионов мира по продукции узких сегментов рынка, и она является родиной 15 из 20 крупнейших ярмарок в мире. Germany has 450 hidden world champions for niche products, and is home to 15 of the 20 biggest trade fairs in the world.
Наш единственный чемпион мира по спорту - это шахматный гроссмейстер Вишванатан Ананд в другом неолимпийском виде спорте, для которого нужен мозг, а не мускулы. Our sole world champion in any sport is the chess grandmaster Vishwanathan Anand - in another non-Olympic sport, and one that calls for brain, not brawn.
Член комитета Госдумы по физической культуре, спорту и делам молодежи, бывший чемпион мира Николай Валуев предложил за выполнение норм ГТО давать бонусы при поступлении в вузы. Member of the State Duma Committee for Physical Culture, Sport, and Youth Affairs and former world champion, Nikolai Valuev, has proposed offering bonuses, upon entering an institute of higher learning, for achieving “Ready for Labour and Defence” (GTO) standards.
Затем в 1997 году компьютер "Deep Blue" компании IBM поразил мир, нанеся поражение чемпиону мира Гари Каспарову. Это событие наверняка надолго запомнится как историческая веха современного человечества. Then, in 1997, in what will surely long be remembered as a historical milestone for modern man, IBM’s “Deep Blue” computer stunned the world by defeating the world champion Garry Kasparov.
Ha встрече TEDxRotterdam чемпион мира по художественному свисту Герт Четроу исполняет причудливую "Элеонору" А.Хонхоффа и "Праздник красавицы" собственного сочинения, рассказывая по ходу действия увлекательную историю о том, как он дошёл до жизни такой. At TEDxRotterdam, world champion whistler Geert Chatrou performs the whimsical "Eleonora" by A. Honhoff, and his own "FГ te de la Belle." In a fascinating interlude, he talks about what brought him to the craft.
Сегодня чемпионом мира по шахматам уже не является ни компьютер, But today a computer is no longer the world chess champion.
Этот молодой бык станет следующим чемпионом мира в среднем весе. This young bull is gonna be the next middleweight champion of the world.
Лоренцо станет чемпионом мира, если приедет в Японии первым или вторым. Lorenzo can clinch the world title if he finishes first or second in Japan.
Кроме того, Колумбия больше не является чемпионом мира по производству кокаина. Moreover, Colombia is no longer the world's gold medalist in producing cocaine.
И несмотря на это бразильская команда каким-то образом снова стала чемпионом мира по футболу. Yet somehow Brazil again became the World Cup champion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.