Ejemplos del uso de "через несколько минут" en ruso

<>
Через несколько минут электричество опять включилось. The electricity came on again in a few minutes.
Через несколько минут мой Аннигилятор будет готов. In a few minutes, my Annihilator will be ready to roll.
Задержка, и программа вечера начнётся через несколько минут. Delay, and the program will start in a few minutes, on time.
Я смогу восстановить вспомогательное энергоснабжение через несколько минут. I can have auxiliary power in a few minutes.
Через несколько минут я объявлю победителя лотереи, выигравшего поездку в Париж. In a few minutes, I will announce the winner of our trip to Paris.
Через несколько минут состоится прямой эфир в Белом доме, где президент Уинтерс созвал внеочередную пресс-конференцию. In a few minutes, we're gonna go live to the White House, where President Winters has called a last-minute press conference.
Считается, что одержимые контролем и перфекционисты не должны делать татуировки. и я вернусь к этому через несколько минут. Now there is a case to be made that control freaks and perfectionists should not get tattoos, and I'm going to return to that point in a few minutes.
Я запланировала собрание, которое начнется через несколько минут. Сейчас я открываю приглашение и нажимаю кнопку Заметки к собранию. I've scheduled a meeting that starts in a few minutes, so I'll open the meeting invitation and click Meeting Notes.
Существует также область протеомики, о которой я расскажу через несколько минут, и которая, как я думаю, будет следующим уровнем понимания и классификации заболевания. There's also a field of proteomics that I'll talk about in a few minutes, which I think is going to be the next level in terms of understanding and classifying disease.
К счастью, через несколько минут я заметила сыпь у себя на ногах. Это был побочный эффект от лекарства, и я поняла, что буду жить. Thankfully, in a few minutes, I saw the signature hive-like rash appear on my legs, which is a side effect of the medication, and I knew I'd be okay.
Слушай, Кира, мне жаль, но моя мама должна будет выступить в суде Через несколько минут, я пообещал ей что буд там вместе с ней. Hey, Kiera, I'm sorry but my mom's due in court in a few minutes, I said I'd be there for her.
Через несколько минут я расскажу вам о сегодняшнем маршруте, но сначала давайте настроим наши хронометры на частоту семь для синхронизации со стандартным временем Федерации. In a few minutes I shall be giving you the day's itinerary, but first please tune all chronometers to frequency seven for synchronization with Federation Standard Time.
Мы вернёмся к этому через несколько минут. Я надеюсь, что сегодня вы научитесь следить за своей позой, и это поможет вам значительно изменить вашу жизнь. We're going to come back to that in a few minutes, and I'm hoping that if you learn to tweak this a little bit, it could significantly change the way your life unfolds.
Итак, сегодня мы пройдём от пшеницы до еды, через несколько минут мы попробуем этот хлеб и увидим, удалось ли нам выполнить миссию пекаря - раскрыть вкус. And so, we're going to be on our own journey today from wheat to eat, and in a few minutes we will try this, and see if we have succeeded in fulfilling this baker's mission of pulling out flavor.
Я боюсь того дня, когда на рынке начнется обширная, безграничная, фундаментально-обоснованная распродажа, и тысячи алгоритмов HFT, занятые обработкой массивов информации и реакцией на нее, ответят способами, которые нельзя предсказать – возможно, произойдет вакуум ликвидности как при «Мгновенном обвале» (Flash Crash), но он уже не восстановится через несколько минут. I fear the day when the market enters a broad, deep, fundamentally-driven selloff, and the thousands of HFT algorithms busy crunching and reacting respond in ways we cannot possibly predict – perhaps a liquidity vacuum as in the Flash Crash, but one that doesn’t correct in a few minutes.
Через несколько минут снова обмякает. After a few minutes it goes limp again.
Мы вернемся через несколько минут. So stick around, we'll be right back.
Через несколько минут в городе послышалась стрельба. Within minutes gunfire was heard in the village.
Через несколько минут отвезем тебя в предоперационную. I'm taking you down to the pre-op in just a few minutes.
Это было сделано через несколько минут после кражи. This was taken minutes after your car was stolen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.