Ejemplos del uso de "черепом" en ruso

<>
Между черепом и датчиком находится вода. There's water in between the skull and the transducer.
Это брелок с маленьким черепом и костями. It's a little skull and crossbones key chain.
Ты сказал, под черепом ящера пустовало место? You said the empty space was near the raptor skull?
Вот рогалики с когтями, это яйца с черепом. There you have croissants with nails and these are eggs with skulls.
Короче, зверюга выбежала прямо на них, с черепом одетым на голову. Anyway, that critter ran into them right there, with the skull on its head.
Ошибка отчасти объяснялась тем, что тело апатозавра перепутали с черепом камаразавра. The mistake arose in part because the apatosaurus body was mixed up with the skull of a camarasaurus.
Она свидетельствовала о животном с маленьким черепом и большими глазницами, и необычайно длинными зубами. It showed an animal with a small skull and large eye sockets, and unusually long teeth.
Я не знаю, что он там прячет, но там было полно места прямо под черепом ящера. I don't know what he's hiding in there, but there was a large open space right underneath the raptor skull.
Также, как и в случае с черепом додо, я снова увеличил все снимки до реального размера, и вырезал силуэты, используя их как образцы для форм. So what I did was, again, like I did with the dodo skull, I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references.
Трудно сказать из-за вреда, нанесенного огнем, но ткань по краям раны была обугленная, так же как и в самой ране вместе с самим черепом. It's hard to tell with all the fire damage, but the tissue on the outside of the wound was charred along with the tissue in the wound as well as the skull.
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, около города Элиста было обнаружено тело Ларисы Юдиной, журналиста и редактора газеты " Советская Калмыкия ", с проломанным черепом и множественными колотыми ранами. According to the information received by the Special Rapporteur, Larisa Yudina, a journalist and editor of the newspaper Sovetskaya Kalmykia, was found dead near the city of Elista with a fractured skull and multiple stab wounds.
Удар почти размозжил ему череп. The impact almost split his skull open.
Убедись, что сохраняешь постоянное давление на череп. Make sure you keep a firm pressure on the cranium.
В то время как Барт в настоящее время был обсмеян ребенком, что-то закипало в черепе нашей популярности. While Bart was being outwitted by a baby, something was coming to a boil in our pop's brainpan.
Разбитый череп и слабый пульс. Cracked skull and a thready pulse.
У него очень выпуклый череп, это странно. He's got a very distinct cranium, it's weird.
Вы раскололи его череп полностью? You split his skull open completely?
Я обнаружил несколько микротрещин в его черепе. I've found several micro-fractures in his cranium.
На ней череп и кости. It's got a skull and crossbones.
Отверстие в черепе и извлечение сока железы. A hole in the cranium and gland juice extraction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.