Ejemplos del uso de "черном рынке" en ruso
Однако на черном рынке один доллар оценивается в 57 боливаров.
However, on the black market one dollar is valued at 57 bolivars.
Половина всего оружия на черном рынке оказалась там "по вине должностных лиц, чья работа связана с оружием", говорится в докладе.
Half of all arms on the black market are there "because of officials, whose work is connected with weapons," states the report.
Итак, они продавали ту продукцию, которую они могли производить, и покрывали дефицит за счет прибылей от сделок на черном рынке и правительственных субсидий.
So they sold what products they could and made up the shortfall with black-market deals and meager government subsidies.
Обменный курс на неофициальном или черном рынке устанавливает ценность кьята в зависимости от спроса и предложения на рынке.
The informal or black market exchange rate determines the value of the kyat according to supply and demand in the marketplace.
Продажа кьята на черном рынке официально является незаконной (и режим Бирмы любит время от времени производить облаву на дилеров, торгующих иностранной валютой), но это единственный способ для людей, которые не имеют никаких связей с режимом, хотя бы надеяться на то, что они когда-нибудь увидят иностранную валюту.
Trading kyat in the black market is formally illegal (and Burma's regime loves rounding up foreign exchange dealers from time to time), but it is the only way that people unconnected to the regime can ever hope to come across foreign currency.
Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты.
Ships and airplanes have been used for transport in this black-market trade.
Гэвин Кани хочет удержать пациентов от приобретения почки на черном рынке и на заграничных базарах по продаже органов.
Carney wants to keep patients from purchasing kidneys on the black market and in overseas organ bazaars.
В конце концов, какая вера позволит выставить орудие массового убийства на продажу на черном рынке.
After all, what kind of faith allows putting instruments of mass murder on sale in the black market.
Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей.
They are either unemployed or working as unskilled laborers in Bulgaria or in the black market abroad.
Изофлуран может принести хорошие деньги на чёрном рынке.
Isoflurane can bring a pretty penny on the black market.
И девушка идущая прямиком из Готэм-сити, занимается сигаретами на черном рынке школы.
And the girl coming straight from Gotham City, runs the school black market on cigarettes.
Будучи щенком, я сам стоил $30,000 на черном рынке.
As a pup, I myself fetched $30,000 on the black market.
Да, один из этих плохишей может попасть тебе в руки, если только ты украдёшь его или купишь на чёрном рынке.
Yeah, you can only get your hands on one of these bad boys if you steal it or if you buy it off the black market.
В интернете написано, что она была похищена нацистами во время Второй Мировой войны и продана на черном рынке в начале 1990 годов за 2.5 миллиона долларов.
Well, according to the Internet it was stolen by the Nazis during World War II and sold on the black market in the early 1990s for $2.5 million.
Такое мнение аргументировано, к примеру, исследованием, проведенным в 2002 среди 350 жителей Индии, которые продали свои почки на черном рынке.
That view received support from a 2002 study of 350 Indians who illegally sold a kidney.
Что более важно, маоисты также закупают вооружение на чёрном рынке оружия в Индии.
More important, the Maoists also buy weapons from India’s illicit arms bazaar.
В то время как девушки из группы поддержки танцевали и махали яркими помпонами, а спортивные звезды со всего земного шара, облаченные в разноцветные регалии своих команд, с нетерпением ждали вознаграждения в размере 2,5 миллионов долларов, билеты на черном рынке переходили из рук в руки за 2500 долларов.
As cheerleaders danced and waved brightly colored pom-poms, and star sportsmen from across the globe, clad in their teams’ multi-hued regalia, looked forward to a $2.5 million payday, black-market tickets changed hands for as much as $2,500.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad