Exemples d'utilisation de "черты лица" en russe

<>
У неё красивые черты лица. She has fine features.
Высушенная ткань полностью исказила черты лица жертвы. The, uh, desiccated tissue has totally distorted the victim's features.
Господи, для охотника у тебя слишком тонкие черты лица. My God, you have delicate features for a hunter.
У него была светлая бородка и красивые черты лица. He had a little blond goatee and fine features.
Не скрывайте черты лица за солнцезащитными очками, под капюшоном или шляпой. Don’t hide your features with sunglasses, a hood, or a hat.
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.
Выберите Изменить внешний вид, чтобы изменить прическу, телосложение или черты лица аватара. Select Change my features to change your avatar's hairstyle, body size, or facial features.
Это то, о чем мы только что говорили: черты лица, структура волос, цвет кожи. They are what we just said - facial features, hair structure, skin color.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк. Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
У него хрупкий скелет и изящные черты лица, что здорово для модели нижнего белья, но ужасно для заключенного. He has a slight frame and delicate features, and that's great for an underwear model, but it is horrible for a prisoner.
Ну, вышло так, что вообще-то я здесь, чтобы улучшить вас, предлагая эти черты лица в качестве эталона для новых пациентов. Well, as luck would have it, I'm actually here to improve you by offering up these features as a template for new patients.
Затем сенсор Kinect запишет ваши биометрические данные, такие как черты лица и форму тела, чтобы отличить вас от других людей в игровом пространстве и выполнить вход. Next, the Kinect sensor will record your biometrics, such as your facial features and body shape, so that it can distinguish you from other people in your play space and sign you in.
Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем: черты лица, цвет кожи, структура волос, - определены не отдельными генами с большим влиянием, но большим количеством генетических вариаций, которые отличаются по частоте встречаемости в разных частях мира. So what this means now is that those traits we then look at and so readily see - facial features, skin color, hair structure - are not determined by single genes with big effects, but are determined by many different genetic variants that seem to vary in frequency between different parts of the world.
Черты его лица были скрыты маской, его запах - кошачьей мочой и кошачьим помётом в доме Милвертона. His features were obscured by a mask, his scent by the cat urine and kitty litter in Milverton's home.
Банди подбирал жертвы с такими же чертами лица, как у бросившей его женщины, и мы считаем, что наш неизвестный поступает точно так же. Bundy picked victims who had similar features To the woman that abandoned him, And we believe that our unsub is doing the exact same thing.
В настоящее время мы применяем ПО для распознавания лиц, использующее алгоритм для вычисления уникального числа («шаблона») на основании черт лица, таких как расстояние между глазами, носом и ушами. We currently use facial recognition software that uses an algorithm to calculate a unique number (“template”) based on someone’s facial features, like the distance between the eyes, nose and ears.
Он заявил, что в социальных отношениях все еще сохраняется старая расовая идеология, в которой ценится дружба между людьми любого расового происхождения, но " замораживается " социальное положение лиц с различными физическими особенностями, в том что касается черт лица и цвета кожи. He declared that there still existed an old racial ideology with regard to social relations, which valued friendship among peoples of every racial origin, but froze the social position of individuals with different physical traits in terms of facial features and skin colour.
Приходится с сожалением признавать, что несмотря на успехи, достигнутые в области науки и технологии, человечество до сих пор остается в плену древних предрассудков и подозрений, мучивших наших предков, о чем свидетельствуют распространяемые стереотипы и стремление в различных странах и обществах высмеивать другие народы, религии и культуры лишь из-за различий в цвете кожи, чертах лица, обычаях и религиозных убеждениях. It is a sad commentary on human affairs that, in spite of the advances made in science and technology, humankind remains prisoner to the ancient prejudices and suspicions of our ancestors, as evidenced by the stereotyping and caricaturizing of other peoples, religions and cultures in every country and society simply because of differences in skin colour, facial features, customs and religions.
Одинаковое телосложение, похожие черты лица, лысина и шапка. Same build, facial similarities, bald head and a hat.
Вместо того чтобы рисовать черты лица, я рисую формы, смотрю на них электронным глазом и записываю ноты, которые слышу. Получается звуковой портрет. Instead of drawing someone's face, like drawing the shape, I point at them with the eye and I write down the different notes I hear, and then I create sound portraits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !