Ejemplos del uso de "четверной" en ruso
Эй, а Тамара может прийти и сделать это четверным свиданием?
Hey, can Tamara come and make it a quadruple date?
Я не знаю, у меня тут четверное убийство или причуды природы.
I don't know if I got a quadruple homicide or a freak of nature.
Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании.
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass.
Джорджи уже отсидел 12 лет из 160-летнего срока за четверное убийство к тому времени, когда меня упрятали.
Georgie had already done 12 years of a 160-year stretch when I was put away - quadruple murder.
Билл Клинтон перешел на то, что ему описали как здоровую диету, после экстренного четверного шунтирования в 2004 году, но все равно не потерял в весе и не стал чувствовать себя лучше. - В 2010 году ему понадобилась повторная операция.
Bill Clinton went on what he was told was a healthy diet after his emergency quadruple-bypass in 2004, and yet he didn’t lose weight or feel better, and he required follow-up surgery in 2010.
обсуждение и одобрение содержащейся в докладе рекомендации Руководящим комитетом на его четверной сессии в 2006 году. ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ РЕСУРСЫ
Discussion and endorsement of the recommendation of the report by the Steering Committee at its fourth session in 2006.
Первоначально было определено несколько тематических областей, и в октябре 2002 года в ходе четверной сессии РКС на основе этих областей были сформированы пять блоков тематических направлений в качестве межучрежденческого механизма улучшения координации.
Initially, several thematic areas were identified and five clusters were established around these areas in October 2002 during the fourth session of RCM as an inter-agency mechanism for improved coordination.
напоминает об обязательстве, закрепленном в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на своей двадцать четверной специальной сессии и содержащейся в приложении к резолюции S-24/2 от 1 июля 2000 года, искать эффективные, справедливые, ориентированные на развитие и долговременные решения проблемы внешнего долга развивающихся стран и обслуживания этого долга;
Recalls the pledge, contained in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session, annexed to resolution S-24/2, of 1 July 2000 to find effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing burdens of developing countries;
В этой связи Движение неприсоединения выражает готовность тесно и конструктивно сотрудничать со всеми государствами-членами для того, чтобы полностью использовать возможности предстоящих основных сессий рабочей группы открытого состава, которой будет поручено рассмотреть цели и повестку дня четверной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, включая вопрос о создании ее подготовительного комитета.
In that respect, the Non-Aligned Movement expresses its readiness to work closely and constructively with all Member States to fully utilize the forthcoming substantive sessions of the open-ended working group, which will be mandated to consider the objectives and the agenda of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the establishment of its preparatory committee.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad