Sentence examples of "числовое программное управление" in Russian

<>
Станок Defense Distributed с числовым программным управлением это простой черный ящик, из которого с двух из шести сторон торчат два крохотных шаговых электромотора. Defense Distributed’s CNC mill is a simple black cube, with two tiny stepper motors sticking out of two of its six sides.
«Технологии» для «разработки» интерактивной графики как интегрирующей части блоков «числового программного управления» для подготовки или модификации элементов программ; " Technology " for the " development " of interactive graphics as an integrated part in " numerical control " units for preparation or modification of part programmes;
Примерно шесть лет назад я купил вот этот станок с числовым программным управлением, который заменил мне ребят, постоянно режущих себе пальцы, изготавливая строительные модели. About six years ago, I bought one of these CNC mills, to just replace, kind of, young people cutting their fingers off all the time building models.
Затем группа осмотрела все производственные помещения компании, ознакомилась с деятельностью каждого предприятия и задала вопросы, касающиеся новых станков числового программного управления (ЧПУ). The group then inspected all the factories of the company, familiarized itself with the activities of each factory and asked about the new programmed computer numerical control (CNC) machines.
В начале мая я получил «Призрачного стрелка», ставшего первым из этих редких фрезерных станков с числовым программным управлением, который наше издание взяло в аренду, а я решил испытать. In early May, I got a Ghost Gunner, the first of these rare CNC mills loaned to a media outlet, and I tried it out.
Узлы и устройства числового программного управления, специально сконструированные для станков, указанных в пункте 1.B.2 документа S/2006/814 и пункте II.A2.002 выше. Components and numerical controls, specially designed for machine tools specified in 1.B.2 of document S/2006/814 and in II.A2.002 above.
«Призрачный стрелок» — станок за 1 500 долларов с автоматизированной системой числового программного управления (ЧПУ), который продает организация в защиту свободного владения оружием Defense Distributed. Эта организация в 2012 и 2013 годах обрела скандальную известность, когда начала создавать в трехмерной печати 3D детали оружия и первый в мире напечатанный на принтере в 3D пистолет Liberator. The Ghost Gunner is a $1,500 computer-numerical-controlled (CNC) mill sold by Defense Distributed, the gun access advocacy group that gained notoriety in 2012 and 2013 when it began creating 3-D-printed gun parts and the Liberator, the world’s first fully 3-D-printed pistol.
Обкатные вальцовочные и гибочные станки, которые в соответствии с технической спецификацией изготовителя могут быть оборудованы блоками «числового программного управления» или компьютерного управления и которые имеют все следующие характеристики: Spin-forming machines and flow-forming machines, which, according to the manufacturer's technical specification, can be equipped with " numerical control " units or a computer control and having all of the following:
Как сообщалось в первоначальном докладе, переход на программное управление в системе здравоохранения Грузии сделал возможным выделение приоритетных проблем и определение объема минимально необходимого медицинского обслуживания населения (базисного пакета), финансируемого государством через центральные и муниципальные программы. As indicated in Georgia's initial report, the transition to management by objectives in Georgia's health-care system has made it possible to highlight priorities and identify minimum public health-care requirements (core services) that the State finances through central and municipal programmes.
Управление особо отмечает разработанное Директором программное обеспечение для управления проектами, являющееся всеобъемлющим и эффективным инструментом контроля и представления отчетности по всем аспектам мероприятий Центра. The Office specifically notes the computerized project management application developed by the Director as a comprehensive and effective tool of monitoring and reporting on all aspects of the Centre's activities.
Помимо хорошо изученных процессов использования ИТ в таких сферах статистической деятельности, как редактирование, табулирование и распространение данных, в применении ИТ нуждаются и административные системы, отвечающие за управление людскими ресурсами, транспортные вопросы, компьютеризацию и программное обеспечение. In addition to the long-known IT-processes in the production of statistics like data editing, tabulating and dissemination, administrative processes like human resources management, travel management, electronic workflow and content management systems etc. need support from IT.
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление услуг в области информационной технологии (Интернет/Интранет и программное обеспечение рабочих групп) отделам ЕЭК в поддержку основных программ Комиссии; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/intranet and groupware applications) for ECE divisions in support of ECE substantive programmes;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление информационно-технических услуг (Интернет и Интранет и групповое программное обеспечение) отделам в рамках поддержки основных программ в целях улучшения сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet and groupware applications) to the divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the area of information, collection, dissemination and communication;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление услуг в области информационной технологии (Интернет и Интранет и программное обеспечение групп) отделам в рамках поддержки основных программ в целях улучшения сотрудничества с государствами-членами и другими организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet and Intranet and groupware applications) to the divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the area of information, collection, dissemination and communication;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, оказание информационно-технических услуг (Интернет/интранет, разработка основных систем ЕЭК и групповое программное обеспечение) отделам ЕЭК в поддержку основных программ в целях осуществления более эффективного сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet, development of core ECE systems and groupware applications) to ECE divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the area of the collection, dissemination and communication of information;
управление проектами и формирование базы информационно-технических ресурсов, предоставление информационно-технических услуг (Интернет/Интранет, разработка основных систем ЕЭК и групповое программное обеспечение) отделам ЕЭК в поддержку основных программ в целях улучшения сотрудничества с государствами-членами и другими международными организациями в области сбора, распространения и передачи информации; Project management and establishment of information technology resources, provision of information technology services (Internet/Intranet, development of core ECE systems and groupware applications) to ECE divisions in support of the substantive programmes to improve cooperation with member States and other international organizations in the collection, dissemination and communication of information;
Управление по делам женщин и развитию семьи Таиланда в сотрудничестве со Школой экологии человека Университета Сукхотая Тамматирата провело исследование, охватывавшее ситуационный анализ и программное изучение вопросов помощи семьям, находящимся в особом положении. Thailand's Office of Women's Affairs and Family Development, in cooperation with the School of Human Ecology of Sukhothai Thammathirat University, has conducted research regarding a situational analysis and policy study for assisting special families.
«Мгновенный обвал» в 2010 году, испорченный дебют Facebook Inc. на Nasdaq, и неконтролируемое торговое программное обеспечение Knight Capital Inc. в этом году подняли вопрос о точности и стабильности наших связанных рынков. The 2010 "flash crash," the botched debut of Facebook Inc.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Для определения «настроения» обычно используются противоположные индикаторы – индексы волатильности (неофициально также называемые «Индексами страха»), например, VIX, который отслеживает цены финансовых опционов и выдает числовое значение о состоянии рынка в целом (пессимистическое или оптимистическое). Examples of contrarian investing Commonly used contrarian indicators for investor sentiment are Volatility Indexes (informally also referred to as "Fear indexes"), like VIX, which by tracking the prices of financial options, gives a numeric measure of how pessimistic or optimistic market actors at large are.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.