Beispiele für die Verwendung von "чистки" im Russischen

<>
В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства. "Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing.
~ Не будет никакой чистки бутс ~ There'll be no cleaning of your boots
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы. atomistic trials, radical purges, and compromised elections.
"D," во время чистки зубов. D, brushing their teeth.
Тяжкие нарушения прав человека, этнические чистки и геноцид не должны допускаться. Grave human rights abuses, ethnic cleansing, and genocide would no longer be permitted.
Каков будет результат чистки балансов японских банков? What would be the impact of cleaning up the balance sheets of Japanese banks?
Дэн пережил три таких чистки, две из них устроил сам Мао. Deng survived three such purges, two of Mao's making.
А я пила во время чистки зубов. I've had it while brushing my teeth.
Массовые убийства, воздушные бомбардировки, этнические чистки и геноцид являются, по-видимому, вполне респектабельными вариантами. Mass killings, aerial bombardments, ethnic cleansing, and genocide are, evidently, perfectly respectable options.
Не применяйте для чистки чистящие средства или абразивы. Do not use any abrasive cleaners or cleaning supplies.
Политическая система Мейдзи и бюрократы пережили послевоенные чистки и введение конституции американского образца. The Meiji political system and the bureaucrats survived the postwar purges and the imposition of an American-drafted constitution.
Черт Керри и черт с чистки зубов. To hell with jewels and brushing teeth.
Армия Мьянмы проводит методичную кампанию этнической чистки, главной целью которой является изгнание рохинджа из страны. Myanmar’s military has engaged in a sustained campaign of ethnic cleansing, with the primary goal of expelling the Rohingya from the country.
Примечание. Используйте специальную микроволокнистую ткань для чистки объективов. Note: Use a microfiber cloth that is designed for cleaning lenses.
В отличие от задолженностей по зарплатам, эти чистки не ограничиваются какими-то конкретными регионами. Unlike wage arrears, these purges are not confined to any one geographic area.
Я буду играть в неё вместо чистки зубов. I'll master this when I should be brushing my teeth.
Пытки, насилие и этнические чистки стали чрезвычайно эффективным, если даже и несмертельным, оружием в гражданской войне. Torture, rape and ethnic cleansing have become highly effective, if often non-lethal, weapons in civil war.
Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент. Often using cleaning solvent or paint remover as base compounds.
Чистки продолжались до тех пор, пока не осталось практически ни одного офицера, способного командовать боем. Purges continued until practically no officers were left to command battles.
Она не вылазила из кровати два дня, это значит никакой чистки зубов и там вообще все плохо. She hasn't been out of bed for two days, and that means no tooth brushing and it's bad up in there.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.