Ejemplos del uso de "чисто" en ruso
Traducciones:
todos4316
clean1700
net1535
pure509
purely181
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
otras traducciones153
По данным Федеральной резервной системы, это увеличение отражает увеличение в количестве $2 трлн в стоимости домов и $8 трлн рост в стоимости акций, некорпоративных предприятий и других чисто финансовых активов.
According to the Federal Reserve, that increase reflected a $2 trillion increase in the value of homes and an $8 trillion rise in the value of shares, unincorporated businesses, and other net financial assets.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное.
Senor, my presence here is purely professional.
Да, немецкое правительство действительно не может (к счастью) заниматься тонкой настройкой уровня зарплат, но оно может – хотя бы из чисто корыстных соображений – гарантировать своё будущее, увеличив инвестиции в человеческий и социальный капитал, в том числе в учебные заведения (от детских садов до университетов) и инфраструктуру (дороги, мосты, широкополосный интернет).
While it is true that the German government cannot (fortunately) fine-tune wages, it could, out of sheer self-interest, provide for its future by investing more in its human and social capital – including schools, from kindergartens to universities, and infrastructure like roads, bridges, and bandwidth.
Негласное предположение, по-видимому, заключается в том, что некая сила чисто экономического характера движет фондовыми рынками в развитых странах, и что, таким образом, прогнозирование их поведения равнозначно прогнозированию роста деревьев.
The unstated assumption seems to be that, in contrast, some pristine force of economic nature drives stock markets in advanced countries, and that forecasting their performance is thus like forecasting the growth of trees.
В данном случае вопрос чисто экономический: компании проводят исследования в тех областях, где есть деньги, независимо от их относительной социальной ценности.
It is a matter of simple economics: companies direct their research where the money is, regardless of the relative value to society.
Хотя, если честно, то это чисто эмоциональная связь.
Though, to be fair, it's purely emotional at this point.
В соответствии с поставленной в Декларации тысячелетия целью вооружить женщин знаниями, с тем чтобы они могли уверенно смотреть в будущее, молодые девушки придумали для себя необычные и надолго запоминающиеся головные уборы и разработали для проекта специальную символику с изображением рыб, птиц, солнца и деревьев на чисто белом фоне.
Fulfilling the MDG aim of empowering women with knowledge so as to enable them face the future with confidence, the young girls were able to put on their thinking and creative hats and come up with a special logo for the project depicting fish, birds, the sun and trees on a pristine white background.
Всё чисто, единственный владелец, калифорнийская, без ржавчины.
It's so clean, original owner, California car, no rust.
Отношения чисто плотские, большего тебе знать не нужно.
It's purely carnal, that's all you need to know.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad