Ejemplos del uso de "чистые" en ruso
Traducciones:
todos4031
clean1700
net1535
pure509
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
otras traducciones49
Безусловно, в долгосрочном периоде чистые политические и экономические выгоды от введения единой валюты очевидны.
Of course, the common currency's net long-term political and economic benefits are clear.
Мы вкладываем многомиллионные долларовые инвестиции для того, чтобы привлечь туристов, используя наш солнечный климат, спокойное море, кристально чистые пляжи и коралловые рифы.
We are making multi-million dollar investments in leveraging our sunny climate, calm seas, pristine beaches and coral reefs to lure tourists.
Чистые парные понятия, такие как "военное время" и "мирное время", больше не существуют.
Neat binary concepts like "peacetime" and "wartime" are no longer viable.
Когда земля и вода чистые, лесные растения не опасны.
With pure water and soil, the plants from the Sea of Decay are not poisonous.
Этот подход, очевидно, нашел свою публику в Индии, где миллионы людей живут в голоде и бедности, хотя чистые активы страны растут.
This approach has clearly found an audience in India, where millions of people live in hunger and poverty, even as the country’s net wealth grows.
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Этнoгpaф Вейд Дэвис занимается исследованием укромных уголков по всему миру. Но этим ярким коротким рассказом он призывает нас к сохранению рая на его родине, Северной Канаде. Священные Верховья, труднодоступные и чистые, находятся под угрозой, потому что в них пролегают богатые нефтеносные пески. Показывая изумительные фотографии, Дэвис задаёт непростой вопрос: Как найти равновесие между потребностью общества в топливе и стремлением защитить такую великолепную девственную пpиpoдy?
Ethnographer Wade Davis explores hidden places in the wider world - but in this powerful short talk he urges us to save a paradise in his backyard, Northern Canada. The Sacred Headwaters, remote and pristine, are under threat because they hide rich tar sands. With stunning photos, Davis asks a tough question: How can we balance society's need for fuels with the urge to protect such glorious wilderness?
Чистые оперативные доходы- сбор средств в частном секторе
Net operating income — private sector fund-raising
Потому что я дал ДЖенис Кларк кристально чистые инструкции о том, как передать деньги, но Дженис утверждает, что она нашла одноразовый мобильник по дороге, и ей сказали отклониться от плана.
Because I gave Janice Clark crystal-clear instructions on how to drop off that money, but Janice claims that she found a burner cellphone en route instructing her to deviate from the plan.
Мне нужно чтобы вы перевернули эти листки, вы должны увидеть, что они чистые с обратной стороны, окей?
I need you to turn that piece of paper over; you should find that itв ™s blank on the other side.
Примечание 9 Чистые операционные поступления от продажи открыток и сувениров
Note 9. Net operating income — cards and gifts
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad