Ejemplos del uso de "чистых потоков" en ruso

<>
В 2006 году финансовый счет и счет основного капитала Латинской Америки и Карибского бассейна был близок к балансу, при этом пассивный баланс чистых потоков финансового капитала вырос по сравнению с предыдущим годом и составил 1,3 процента от ВВП. In 2006, the capital and financial account of the Latin American and Caribbean region was close to equilibrium, with net flows of financial capital showing a larger negative balance than the previous year, at 1.3 per cent of GDP.
Однако после отказа от валютного контроля банковские данные могут не охватывать все транзакции, поскольку фирмы могут оставлять иностранную валюту за границей, что обеспечит регистрацию только чистых потоков, а классификация потоков может стать менее надежной, поскольку она не требуется для контроля валютных потоков или в других административных целях. However, after the control of foreign currency has been abandoned, the banking data may not cover all transactions- firms may choose to leave foreign currency abroad, so that only net flows are included, and classification of flows may be less reliable, since they are not needed for the control of currency flows or other administrative purposes.
51/165 Чистые потоки и передача ресурсов между развивающимися и развитыми странами 51/165 Net flows and transfer of resources between developing and developed countries
Таблица 2 Чистые потоки финансовых ресурсов, с разбивкой по отдельным многосторонним учреждениям, 1996-2005 годы Table 2 Net flows of financial resources, by selected multilateral institutions, 1996-2005
Чистые потоки прямых иностранных инвестиций (ПИИ) неравномерно распределяются по различным секторам услуг и имеют ярко выраженные региональные различия. FDI in services Net flows of foreign direct investment (FDI) are not equally distributed across all services sectors and have pronounced regional differences.
Под потоками финансового капитала понимается баланс финансового счета и счета основного капитала (включая ошибки и пропуски) минус чистые потоки прямых иностранных инвестиций. Financial capital flows are defined as the capital and financial balances (including errors and omissions) minus the net flow of foreign direct investment.
Хотя чистые потоки частных и государственных капиталов, предназначенные для этих стран, включающие накапливание резервов, и возросли, в 2002 году темпы их роста оставались отрицательными. Despite the increase in total net private and official capital flows to the developing countries, net flows, which included reserve accumulation, had been negative in 2002.
Кроме того, в рамках проводимой политики все больше внимания уделяется не просто чистым потокам мигрантов, но и последствиям эмиграции и иммиграции для развития всех соответствующих стран. Also, policies are increasingly focusing not just on the net flows but also on the impact of emigration and immigration on development of all the countries concerned.
Расширение потоков частного капитала в основном связано со значительным увеличением масштабов этих потоков в развивающиеся страны с 2002 года, а в 2007 году чистые потоки достигли почти рекордной цифры — 1 трл. долл. США. Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $ 1 trillion in 2007.
В этом документе в табличной форме содержится подробная информация в отношении чистого потока взносов и финансовые ведомости, а также сводные данные о всех действующих целевых фондах и информация о целевых фондах, учрежденных в течение 1999 года. review of the financial situation This document presents detailed information in tabular form on the net flow of contributions and financial statements as well as a summary of all active trust funds and information on the trust funds established during 1999.
Выплата основного долга является частью общих текущих выплат по задолженности, которые включают также связанные с задолженностью и ее обслуживанием выплаты, чистые потоки и трансферты и включают суммы основной задолженности, выплаченные в иностранной валюте в том или ином конкретном году. Principal repayments are part of total debt flows, which also include disbursements, net flows and transfers on debt and interest payments, and consist of the amounts of principal repaid in foreign currency in the year specified.
В 2005 году США поглощали 67% чистых потоков глобальных капиталов. In 2005, the US absorbed 67% of global net capital flows.
А объем чистых потоков капитала в развивающиеся страны составил лишь 74 млрд. долл. Net capital flows to the developing countries amounted to only $ 74 billion.
Мы приветствуем недавнее увеличение чистых потоков частного капитала в Африку и значительный рост переводов, осуществляемых частными гражданами. We welcome the recent increase in net private capital flows to Africa and the strong growth in remittances from private citizens.
И действительно, после достижения пикового уровня в 1998 году объем чистых потоков официальных ресурсов в развивающиеся страны не увеличивался5. Indeed, the net official flows to developing countries have not increased, after reaching its peak in 1998.
В 2005 году прямые иностранные инвестиции (ПИИ), как и прежде, были крупнейшим компонентом чистых потоков частного капитала в развивающиеся страны. In 2005, foreign direct investment (FDI) continued to be the largest component of net private capital flows to developing countries.
В период 2003-2004 годов доля чистых потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ) для наименее развитых стран увеличилась и достигла почти 5 процентов. The share of net foreign direct investment (FDI) flows to least developed countries has increased, reaching almost 5 per cent in the period 2003-2004.
Хотя рост чистых потоков международного капитала не был столь значительным как рост валовых потоков, объем международных финансовых операций в любом случае был чрезвычайно большим. Although net international capital flows have not grown as explosively as have gross flows, the volume of international financial transactions has been extraordinary by any measure.
Несмотря на сдвиги в структуре совокупных чистых потоков ресурсов в 2001 и 2002 годах, структура долгосрочного притока капитала в эти страны остается относительно стабильной. Despite shifts in the composition of aggregate net resource flows in 2001 and 2002, the structure of long-term capital inflows to these countries has remained relatively stable.
Она содержит также оценки численности мигрантов, то есть численности международных мигрантов, а также чистых потоков миграции и численности беженцев и объемов денежных переводов трудящихся. It also includes estimates of migrant stock, i.e., the number of international migrants, as well as net migration flows and the number of refugees and workers'remittances.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.