Ejemplos del uso de "читаемую" en ruso

<>
Виджет покажет читаемую в настоящее время книгу. The widget shows the last book you were reading.
Приложение YotaReader открывает читаемую в настоящее время книгу. Yota Reader opens the last book you were reading.
Почему мы читаем Дневники Вампира? Why do you read The Vampire Diaries?
Хаим, мы должны читать молитву. Haim, we have to recite the prayer.
Сохраненные пароли, зашифрованные и читаемые только на том компьютере, на котором они были созданы Your saved, encrypted passwords readable only on the machine that created them
И мы читаем "Остров сокровищ". And we're reading Treasure Island.
Стив Каттл читал строфы из Библии которые. Steve Cuttle recite Bible verse which was.
Текстовый файл содержит читаемые знаки без форматирования (например, буквы и цифры) и специальные символы (такие как табуляция, перевод строки и возврат каретки). A text file contains unformatted readable characters, such as letters and numbers, and special characters such as tabs, line feeds and carriage returns.
Выбор текста, читаемого экранным диктором Choose which text Narrator reads aloud
Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца. I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end.
Одна из идей, предложенных ученым в сфере информации Марком Дэвисом, состоит в разработке стандарта, соглашения «Условий по представлению услуг», состоящего из семи пунктов и легко читаемого, которое уполномочивает контроль людей над использованием их персональных данных. One idea, proposed by the information scientist Marc Davis, is to draw up a standard, readable seven-point “Terms of Service” agreement that empowers people’s control of the uses of their personal data.
Читает Джон Хаусмэн Элементы стиля. John Houseman reading Elements of Style.
Ага, мы любили гулять в лесу, читая стихи наизусть. Yeah, we used to walk together through the woods, reciting poetry by heart.
Темно-лиловое платье, читает книгу. Aubergine Frock, reading a book.
Оказалось, они не уМеют играть, но уМеют читать душещипательные стихотворения. Turned out they really couldn't play, but they could recite poems that'd break your heart.
Он всегда читает ваши письма. He's always reading me your letters.
Конечно, но он только улыбался своей глупой улыбкой и начинал читать стихи. Of course, but he just smiled his stupid smile and started reciting poetry.
Он читает физику в Оксфорде. He read physics at Oxford.
Мы называем его Никейский символ веры, и его до сих пор читают в повседневной службе во всем христианском мире. We call it the Nicene Creed, and it's still recited in everyday worship throughout the Christian world.
Никто не читает газету универа. Nobody reads the school paper.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.