Ejemplos del uso de "чрезвычайно мало" en ruso

<>
Наш опыт, как больных, которым требуется помощь других людей, свидетельствует о том, что у нас прекрасные врачи, к которым мы можем обратиться - трудолюбивые, чрезвычайно хорошо обученные и очень умные, что нам доступны потрясающие технологии, которые дают нам большие надежды, но почему-то мало ощущения, что всё это последовательно выстраивается для вас от начала и до конца и ведёт к успеху. Our experience as people who get sick, need help from other people, is that we have amazing clinicians that we can turn to - hardworking, incredibly well-trained and very smart - that we have access to incredible technologies that give us great hope, but little sense that it consistently all comes together for you from start to finish in a successful way.
Европейское женское лобби отмечает, что, хотя за истекшее десятилетие на региональном (Европейский союз) и международном (Организация Объединенных Наций) уровнях было провозглашено немало обязательств в том, что касается решения проблемы насилия в отношении женщин, вопросу выполнения и наблюдения уделялось чрезвычайно мало внимания, поскольку систематической информации и статистических данных о всех формах насилия в отношении женщин по-прежнему нет. The European Women's Lobby notes that while many commitments to address violence against women have been made both at the regional (European Union) and international (United Nations) level over the past decade, the issue of follow-up and monitoring has been seriously neglected as systematic data and statistics on all forms of violence against women are still lacking.
Войны могли существовать и до этого, однако в нашем распоряжении очень мало свидетельств о раннем периоде Homo sapiens, а причины смерти по останкам определить чрезвычайно трудно. War may have existed before then, but there are few remains from the early days of Homo sapiens, and causes of death can be extremely difficult to ascertain from skeletons.
Учитывая, что для завершения подготовки проекта Руководства остается мало времени и весьма ограниченное число межправительственных совещаний до официального утверждения Руководства, чрезвычайно важно, чтобы участие в шестом совещании Совета по правовым вопросам приняли не только эксперты по правовым вопросам, но также эксперты по проблемам воды, с тем чтобы обеспечить всеобъемлющий подход к разработке Руководства. Considering that there is little time available to finalize the draft Guide and a very limited number of intergovernmental meetings before the Guide's formal adoption, it is crucial that not only legal but also water experts take part in the sixth meeting of the Legal Board so to ensure a comprehensive approach for the Guide's development.
Мало помалу, бутоны на розовом кусте в моём саду начали раскрываться. Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
«Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия». Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Мы чрезвычайно сожалеем, что по не зависящим от нас причинам мы вынуждены принять это решение. We regret that reasons beyond our control force us to come to this decision.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает. Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Я был бы чрезвычайно благодарен, если бы Вы ответили нам как можно скорее. I would be most grateful to have your reply as soon as possible.
Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел. It was cold that day, and moreover it began to rain.
С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение. We would very much welcome a positive decision.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Наши рекламации разбираются чрезвычайно медленно. Our customer complaints are processed very slowly.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало. Though they're twins, they don't have many interests in common.
Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес. We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important.
Мало кто признаёт свои недостатки. Few people will admit their faults.
Мы чрезвычайно сожалеем о таком развитии, особенно потому что нам это стоило много времени и денег. We extremely regret this development, especially as it costs us a lot of time and money.
Я был разочарован тем, как мало там было работы. I was disappointed at there being so little to do.
Мы были бы чрезвычайно благодарны, если бы Вы ответили нам как можно скорее. We would be most grateful to have your reply as soon as possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.