Ejemplos del uso de "что-то ещё" en ruso

<>
Должно быть что-то ещё. There must be something else.
Здесь должно быть что-то ещё." There's supposed to be something else there."
Значит, что-то ещё навредило щитовидке. So something else screwed up his thyroid.
сможешь ли ты заработать что-то ещё". Let's see if you can get something else."
Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале. But there is something else that we are all experiencing in this room.
Есть ли какие-нибудь доказательства того, что могло произойти что-то ещё? Is there any evidence that something else could have happened?
Никогда не знаешь, кто этим воспользуется и обратит это во что-то ещё. Ведь вдохновение обогащает взаимно. And you just never know who is going to take something from that and turn it into something else, because inspiration is cross-pollinating.
Просто, знаете, я концентрируюсь на одном, а затем появляется что-то ещё, а потом ещё что-то. I just - you know, because, yes, I'll focus passion on something, but then there will be something else, and then there's something else again.
Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая. And even now, as you memorize the order of the planets, something else is slipping away, a state flower perhaps, the address of an uncle, the capital of Paraguay.
Будь это единая «военно-промышленная политика» или что-то ещё, но ЕС нуждается в создании потенциала для организации совместных ответных действия на будущие угрозы жёсткой силы. Whether it is through “defense industrial policies” or something else, the EU needs to develop its capacity to marshal joint responses to future hard-power threats.
Если Фрэнк не придёт, они натравят на нас службу соцобеспечения, и так как он ни разу не появился ни на одном нашем школьном событии, мне придётся придумать что-то ещё. They're gonna sic social services on us if Frank doesn't show, since he's never once in his life shown up at a school event for any one of us, I'm trying to figure something else out.
Тут замешано что-то еще. There's something else at play here.
Или проблема в чём-то ещё? Or is it something else?
Оно напоминает мне о чем-то еще. it reminds me constantly of something else instead.
Потом вам нужно сделать что-то еще, Then you have something else to do.
Вы что-то еще делали в лазарете? You doing something else in sick bay?
Если хотите изменить что-то еще, выберите Дополнительные изменения. If you need to change something else, select Make more changes.
"ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"? "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"?
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику? Or will something else come along to turn the economy around.
Если только зоомагазин не был прикрытием для чего-то еще. Unless the pet store was just a front for something else.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.