Ejemplos del uso de "чувство прекрасного" en ruso

<>
У твоей сестры есть чувство прекрасного. Your sister has a sense of beauty.
У неё нет чувства прекрасного. She has no sense of beauty.
Чувство прекрасного - лишь один из компонентов в целом наборе эволюционных приспособлений. The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное. I have a nasty feeling something awful is going to happen.
Я никогда не видел такого прекрасного заката. I've never seen such a beautiful sunset.
У неё было смутное чувство вины. She had a vague feeling of guilt.
Я желаю Вам прекрасного и успешного дня! I wish you a beautiful and successful day!
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Желаю прекрасного дня! Have a nice day!
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора. You young people have no sense of humor at all.
Прекрасного вечера! Have a good evening!
У нашего учителя чудесное чувство юмора. Our teacher has a wonderful sense of humor.
Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я. Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft.
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. "I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
Несмотря на то, что во время испытаний парашют все-таки порвался в клочья, инженерам удалось впервые получить видеозапись прекрасного качества, на которой запечатлен процесс раскрытия сверхзвукового парашюта. Despite the failure of the parachute, the test produced “imagery of a quality we’d never had before, visualizing the inflation of a supersonic parachute,” says Clarke.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
В то же время рост заработка был на удивление слабым – всего +0.3% в мае месяце, лишая блеска без того прекрасного отчета занятости прошлой недели. Meanwhile, wage growth was surprisingly weak at just +0.3% in May, taking the shine off an otherwise strong jobs report last week.
У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше. I have a feeling that I have been here before.
Столтенберг объявил: «Это начало прекрасного альянса». Stoltenberg announced: "This is the beginning of a very beautiful alliance."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.